Poemes de la Gran Guerra (2)

412HbuQztYL._SX258_BO1,204,203,200_

Aquest poema de Ford Madox Ford (1873-1939) situa els “herois” morts a l’infern.

THAT EXPLOIT OF YOURS

meet with two soldiers sometimes here in Hell

The one, with a tear on the seat of his red pantaloons

Was stuck by a pitchfork,

Climbing a wall to steal apples.


The second has a seeming silver helmet,

Having died from a fall from his horse on some tram-lines

In Dortmund.


These two

Meeting in the vaulted and vaporous caverns of Hell

Exclaim always in identical tones:

‘I at least have done my duty to Society and the Fatherland!’

It is strange how the cliché` prevails…

For I will bet my hat that you who sent me here to Hell

Are saying the selfsame words at this very moment

Concerning that exploit of yours.

 

Aquella heroïcitat 

A vegades em trobo amb dos soldats aquí a l’Infern:

Al primer, que té estripat el cul dels pantalons vermells,

Li van clavar una forca

Quan escalava una paret per robar pomes.

 

El segon, amb un casc que sembla que plata,

Es va matar caient del cavall als carrils del tramvia

de Dortmund.

 

Aquests dos,

Quan es troben a les cavernes circulars i vaporoses de l’Infern,

Exclamen sempre amb el mateix to:

“Jo, com a mínim, he complert el meu deure amb la Societat i la Pàtria”

És estrany com preval el clixé…

I em jugo el barret que vosaltres, els qui em vau enviar aquí a l’Infern,

Diueu exactament les mateixes paraules en aquest moment

En relació a aquella heroïcitat que tu vas fer.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *