SEXE i CIRCUMSTÀNCIES: JO

Pura Maria Garcia

Arxiu de la categoria: DIARI SECRET

GAVINES RESSAGADES

1

 

 







IMATGE de LLIDIO FERNANDES


El cel parpelleja
en instants de llum, capaços de fragmentar la foscor insistent. La nit
assedegada allarga la seua presència per damunt de les gavines que dormisquegen
ressagades. Quasi imperceptibles, la fi d’un dia agonitzant s’alça en el centre
de la vida, succeïx, s’erigix en realitat al fons d’una cortina negra.

Els cossos
constel·lats, com a flors de matèria infinita, es freguen abans que l’alba accelere el seu
galop simbòlic.

La nit es
desplega.

És, de nou, un
adjectiu inequívoc en què dansa el planeta. La nit, un silenci fet d’hores que
s’enllacen, camina cap al costat en què l’univers s’amaga després d’una solc de
sons que la vesprada ha murmurat.

La nit es
desplega.

El meu cos, una
vegada més, s’abraça a ella per a trobar, en el seu centre més blanc, la blanca
llum que només tenen els somnis…


 

 

ORGASME

4
Publicat el 6 de gener de 2010

T’escampes amb el fregament que et busca, oasi singular en la teua llum prodigiosa, malgrat la teua agitació…

Com un espasme que s’agitara fins al fons de la veritat més àmplia,
sumes l’esdevenidor immediat i vaticines les seues flors en la carn que crema.
Et silencien, els uns i els altres. Els més hipòcrites t’amaguen. Els cors gèlids t’enyoren mentres t’escampes amb el fregament que et busca: diminut destí a què anhelem tornar cada una de les nits.

Alces la veu per mi quan les seues mans palpen els meus malucs desperts
i em busquen la humitat que es resistix a la desídia i la peresa.
Obris per mi la carn que t’espera, deixes en ella blaves mostres de l’ímpetu creixent amb què t’afirmes en la meua esquena i en el cor del plaer, on res és més cert. Reposes després de succeir, endormiscat anhel que es creu aconseguit per un instant intens que es trenca en les roques d’una luxúria nova per a ser perseguit, una vegada més, en l’extensió total d’un deliri antic.

T’escampes amb el fregament que et busca. Ocupes el meu cos excitat i en ell, agitada explosió d’emocions i somnis, t’instal·les ocupant la meua pell i els meus sentits, com la saba nova, com un amor intens, com a foc que presta la seua ardent llum al gel que s’esquiva.

És en les mans d’espasme desitjat, en les seues mans de sucre, on sóc una dona que no es nega i es mira, de front, en els espills de la veritat més certa.

AQUESTA NIT

1
Publicat el 5 de gener de 2010


Fins i tot en
aquests instants en què el temps es dilata per l’abraç de la pluja, la meua
ànima tria viure cada un dels minúsculs impactes de l’aigua i les hores com un
senyal que l’alba està pròxima i, en ella, sucumbiran les flors del cor que
encara no s’han obert.

 

La pluja banya la
ciutat i la fa gemecar amb sons imperceptibles que traspassen la seua pell de
ciment, metall i empremtes. El sòl obri els porus de la seua essència  més oculta i permet que en ells s’instal·le
la humitat de la nit plujosa que s’encabota a ser veritat quan la lluna afirma
la seua silueta, allà on el negre és un color profund i el firmament ho rep
sense protestes. Són els carrers la veu que pren la ciutat per a manifestar el
seu batec, quiets, immòbils alguns, transitats d’ombres i de les llums a què
perseguixen irremeiablement. S’inicien en un pas qualsevol, en el cantó que
doblega la seua existència i retorç l’anatomia urbana per a encadenar-la a la
musculatura d’aparadors i senyals, encreuaments, semàfors, finestres i panells lluminosos
que tixen la seua aparença més diàfana. Els carrers es banyen amb l’humectant
murmuri que els núvols densos deixen caure per a fer-se sentir.

Plou la pluja,
com en els ulls del son plouen els silencis abans de tancar-se, d’esquivar la
realitat i dormisquejar per a convertir el batec en parèntesi obert al matí que
tornarà quan el tic-tac de l’alba s’accelere. Plou la pluja com les mans plouen,
quan desposseïxen de teles inútils i adorns innecessaris el cos desitjat. Plou
la nit com la mateixa nit es deixa acariciar pels segons morts que renaixen
quan els minuts encesos es propaguen en hores interminables. Plou i la ciutat
eixampla el seu cos amb la pluja transformada en acords sonors i fèrtils.

Les alberedes es
despullen, els cantons abaten els retrobaments i les preguntes s’engrunsen en
cada pas de vianants que, silents, s’arrosseguen fins a les voreres
compungides. Negres vols d’aigua, negres silencis que no obstant això no dolen
a la gola d’aquesta ciutat inacabada on res és tot i l’ahir es desplega com un
present cert.

El dia amb el seu
capvespre, encadenat com el somriure últim d’un xiquet abans d’abandonar la
seua infància quieta, cau sobre l’esvarosa pell de la pluja incessant. La nit
nega la llum per a afirmar-se enmig de la premonició dolça que els núvols
trencats han somiat, com si al món sencer li sobrara la foscor d’aquesta nit
que semblaria erma sense el teu nom. La pluja obri les seues pupil·les
transparents i contempla els meus ulls sobtats i evocadors. No et troba ja en
ells, estàs allunyat del soterrani on la memòria és necessària i se sent
poblada de records. La pluja sap que en un lloc ara distant, el teu nom
engrunsa el silenci que la pluja deixa rere ella perquè la vida reverbere a
pesar de les portes que el desamor entretanca.

La pluja és un
ganivet d’aigua que talla la nit i la convertix en una mitat en què no estan
permesos els badalls. No plou soledat, ni dolor, ni silenci. Esta nit plouen
llavis que no saben les síl·labes que va tindre el teu nom quan la meua veu el
va pronunciar, quan l’ahir era un espill a què li creixia el teu reflex
lluminós.

No hi ha tristesa
en la pluja intransigent que esta nit parpelleja. Es diria que el fosquejar ha
perdut la seua ànima d’enyorada quimera. La pluja és com el desamor que ha
cobert la meua llengua: aigua sobtada de la vida que inesperada cau sobre la
pell que ahir va ser extensió i carn poblada de carícies.

Plou aquesta nit.

Els carrers
entropessen amb la pluja i la saluden mentre el desamor m’abraça. No sent
soledat ni desesperança, elles sucumbixen i se saben arrossegades per aquesta
preciosa pluja…

 

 

SI EL VENT…

1
Publicat el 3 de gener de 2010













Si el vent haguera murmurat…

Si desitges contemplar-te  en els
meus ulls

i sentir la primera de les seues carícies,

aquest joc intens d’un home

percebent-se profundament en els meus espills…

Si, per primera vegada,

arribat un fosquejar inesperat,

convertires la lluna

en un camí freqüentat…

Si la primera vegada que vaig trobar el teu nom,

mesclat amb la multitud dels silencis,

el vent haguera murmurat,

les meues paraules engrunsarien l’univers

com un primer i únic miracle.

Si el vent haguera murmurat…

21 VERSOS

3
Publicat el 2 de gener de 2010










Arribes al meu cos,

sense reflexos ni
ombres.

Véns i, en el
fons,

els teus passos
són

el fons de les
meues empremtes.

Arribes al meu cos,

com si
fores

un transeünt nou

que dorm en l’estació

dels records.

Véns al fons

i des del fons

d’un continent
únic

i precís.

Arribes al meu
cos,

el converteixes
en la teua llar,

el meu destí.

Arribes a mi,

sense reflexos

ni ombres.

EL TEU ALÉ

0


IMATGE DE ISA H.

So che
lo ricordi, amore mio:  ieri sera, quando
l’alba sfiorò domani la volontà di una nuova, dormivi al mio fianco, cercavi il
tuo alito più prezioso e lo lasciavi cadere sulla mia schiena

 

 




Ell acarona la
pell del meu coll com la llum rodeja el rèflex de les fulles adormides dels
inusuals nenúfars  que inunden el seu
rècord. Ell és el teu alé, l’arena humida que la teua respiració deixa sobre el
meu bescoll blanc.

 

De la mateixa
forma que un somni engendra una esperança, la lluna s’obri pas sobre aquesta
matinada de fang que has tancat amb el penúltim bes. Han dibuixat els rellotges
nocturns la llum a deshora que  amb
dolçor enfronta  la nit a la matinada que
s’inicia. També hui, en aquesta alba que és un llit i un destí únic, estàs al
meu costat, envoltat en els juncs que el desig permet en el seu fons mes
intern. Com una barcassa lleugera que anhela fondejar una mar nova, la teua
respiració s’acosta a la pell del meu bescoll i és deté.

 

És matinada que
no trenca la nit, que és la nit mateixa. Les nostres llengües s’expliquen en la
boca i a contracorrent de la indiferéncia, naveguem enllaçats en la densa
transparència de l’alba.

 

Em rodeges la
cintura amb un abraç que pretén ser vol del teu anhel, enlluernadora raó que
trenca el sotsobre i l’oblit. Respires en la meua pell sense deixar d’engrunsar-te
en el niu de emocions que és la meua esquena en els teus ulls concisos. El món
és va detindre ja fa temps, quan vas contemplar el meu esguard i el vas saber
fugit del món que t’excedix, alié a qualsevol lloc que no seguixen els teus
llavis i el teu cos.

 

És matinada i,
no obstant això, hi ha un sol amagat en cada agitació que embarga els teus
malucs. Em beses la pell, el meu coll és vincla, trenques l’horitzó artificial aquesta
matinada en què pervivim.

 

Escolte el ritme
de l’ahir mentre respires, inclinat als meus muscles, immers en el vaticini
precís de la nostra primavera i el temps és desfà, els minuts són àlbers
vençuts per l’aire velat que deixa la nuesa del teu amor, la veritat dels teues
mans. És matinada que antecedix a un minúscul adéu en el que les teues passes comportaran
noves matinades en nits que s’estenen en el futur mes pròxim.

 

No abandones la
meua esquena. No t’allunyes d’aquest aire en què evoquem cada instant que ens ha
precedit.

 

El teu alé és una
afirmació, la veu d’un somni, la llum en un hivern inexistent, un eriçó que
dibuixa llunes protectores sota un cel infinit. El teu alé és la praderia que
recorre el meu coll, pàtria on la teua soledat se sap només un miratge.

 

Què importa si
fóra de tu, en aquest moment, milers de llavis vociferen, les mans emmudixen
els seus abraços, hi ha veritats desèrtiques esteses en llits amb llençols
hipòcrites? Què importa si la ignorància
s’ha convertit en les empremtes d’altres passes? Què importa si els cors
buits no comprenen el moviment precís dels nostres cors escampats? Què mes dóna
si ningú, mes enllà de nosaltres, reconeix en els nostres ulls els colors de la
nit?

 

El teu alé obri
la meua pell. A ell li pertanyen els
meus secrets. En ell perviu cada matinada. En ell és, cada alba, el
silenci  omplit amb paraules.

 

Arribarà la primera
llum de l’alba. El teu alé recorrerà, una vegada més, el sigil·lós demà que
encara espera. Serà constant perfum, serà paisatge que convertirà el futur en somni
inevitable…


EL DESPRÉS DEL TEU ABRAÇ

0

 










Paraules a Xavier


Descendisc del
cotxe i tanque la porta sense deixar de mirar a l’altre extrem del carrer.
Espere la teua arribada.

La ciutat
s’enxiquix, es fa concreta i perd la seua amplitud al conformar-se d’existir en
els metres que em rodegen, els que formen l’espai que han d’aconseguir els teus
passos quant la teua presència siga real. T’espere al llarg d’uns minuts en què
la meua respiració en res s’assembla a l’alé seré que també em fas sentir
després de fer-me teua.

La gent amb rostres,
sense noms i cognoms, esguita el carrer de passos. Els meus ulls et busquen en
les seues siluetes durant breus instants que es trenquen al no reconéixer la
teua pell en ells. Ningú eres tu. Cap d’ells pren el teu cos. No hi ha rostre
que siga la teua identitat. La meua mirada intenta veure’t en ells, tot i sabent
que no són ells qui tu eres.

Comença a
dibuixar-se el perfil del teu cos en la distància pròxima. El teu somriure és
un signe inequívoc que incita al meu cor. T’espere i arribes. T’espere i eres
tu qui dóna a la ciutat el seu sentit més intens. Arriben els teus ulls
concisos, el teu caminar agitat, l’obertura justa de la teua boca al pronunciar
la primera paraula. Arriba el teu abraç, la forma en què la meua cintura
s’adapta a les teues mans i el teu cos rep el meu bategar inicial. Et sent en
ell, en la conjunció del meu pit amb el teu, en el perímetre carnal que
dibuixen els teus braços. T’espere i has arribat. Succeïxes en mi, de nou,
sense pretextos.

Em murmures i
m’expliques com desitjaves tornar al meu cos, què perdut estava el teu sense el
meu, com el desig de mi ha fet de tu el seu paisatge quotidià.

Deixes el primer et
vull
ondejant en el meu rostre, acompanyat d’un vine que precedix a
la força amb què la teua mà busca la meua per a començar a caminar. La teua mà
és la mateixa ciutat, el mateix carrer que recorrem amb els nostre caminar
convençut.

És ací, em dius. Assenyales
una porta de fusta que no és sinó el límit que separarà la ciutat de nosaltres.
El meu cos s’agita al pressentir-ho, al sentir la teua agitació, també creixent
i pressentida. Obris la porta i em dónes el pas perquè davant de tu ascendisca
al lloc que has triat per a la nostra trobada. Els escalons són signes
suspesos, recòndits ponts que ara es mostren accessibles perquè siguem una
intersecció de foc i carn. Els escalons són retalls del que deixem arrere per a
trobar el nostre lloc en el futur més cert. Els escalons són, només són, se
succeïxen al nostre pas i som nosaltres els que els dicten la seua existència,
breu i transitòria, abans que els abandonem, mentre els donem l’esquena.

Una nova porta
franqueja l’instant en què ens prendrem la pell, el sexe i el nostre cos, en el
que l’un es difuminarà en l’altre, sense esborrar les línies que ens definixen.
L’obris i obris, amb eixe gest, la llum més clara que l’alba podria portar-nos.
L’obris i t’obris a mi, com una au intrèpida que allunya el temor dels temors i
es referma en el seu vol davant del món impassible.

Et desitge, em
dius amb la boca i amb les mans. T’enfiles pel meu pit i fas niu en el meu coll
amb la teua llengua excitada. Recorres els meus muscles i retires la meua brusa
fins intuir la pell blanca que els cobrix.

Et desitge tant,
em dius amb els ulls encesos, allunyats ja de l’enyorança que els meus ulls han
deixat en ells en els dies d’absència, en el temps buit de nosaltres.
M’allunyes de la teua cara per a contemplar-me. Deixa’m mirar-te, em demanes
amb un gest dels teus ulls. Ells també desitgen penetrar en mi, reconéixer-se
en la imatge que d’ells ha construït el temps indefinible que ja hem compartit.

T’estime, em
repetixes, amb síl·labes de besos encesos.

T’estime com
s’estima al darrer somni, a l’amor descobert, al cos que es necessita per a
sentir-se cos. El meu silenci s’ompli de respostes. Tu les saps, reconeixes el
meu amor i el meu desig en cada un dels moviments de les meues mans. Et busque
els llavis amb els meus llavis, tanque l’aire rebel i ho  agafe perquè la teua respiració s’aculla a
ell i es faça alé. T’estime tant, et dic amb els meus dits. I la meua llengua
t’escruta i t’incita al bes més profund.

Espera, pronuncie
lentament.

Al compàs de la
teua mirada, interromp l’existir dels botons de la meua brusa. Sembles suspés
en el penúltim d’ells, tan allunyat de la realitat que t’assembles a un somni
que se sap abastable.

La meua brusa es
dividix com a finestra immensa i els teus ulls pretenen, dolçament, aguaitar-la
i construir un paisatge en què tu i les teues mans sigueu els únics habitants.
Darrere de mi, la superfície roja de la barra que separa la cuina del saló, es
convertix en llençol diàfan, mar incitant, un vine sense so que
m’invoca. Em situe sobre ella, permetent-me l’excitació creixent que porta la
teua presència i els presagis de tu i del teu sexe. La meua falda ascendix per
les meues cames, acompanyant-me el gest, i deixa al descobert la randa de les
calces que abracen les meues cuixes. Tu volgueres ser teixit i fregar-me la
pell amb luxúria i tendresa, acariciar l’antesala de mon pubis, el camí sinuós
que et portarà inevitablement al meu sexe calent abans que el convertisques en
aigua única acollida amb els teus llavis i la teua boca. Separe les meues
cuixes, sense pudor, perquè intuïsques de quina forma se subjecten a la meua
cintura, com em rodegen.
La teua mirada es deté en el teixit negre que aguaita entre
la meua falda.

No puc desitjar-te
més, em dius mentre els teus dits inquiets i excitats separen els meus
portalligacames de la pell que fràgilment separa el meu cos de les teues mans.
Són ells els que inicien una dansa única i precisa. Són ells els que es mullen
amb la meua humitat i restauren l’aigua que el desig provoca en cada part del
meu cos anhelós. Són ells. Eres tu. És l’amor que es trena amb el sexe, amb la
voluntat de posseir-nos, l’ànsia de penetrar-nos la carn, el sentiment.

No puc desitjar-te
més, em repetixes mentre la teua boca és ja la meua boca i la teua llengua em
recorre com l’eriçó més intens.

No et demores,
fes-me teua, et respon la meua veu amb el meu silenci. I el món no ho és, la
realitat es perd, el temps es descompta del futur pròxim i el nostre amor, com
una marea profunda, ens agita la carn i ens induïx al silenci més carnal dels
nostres cossos.

   

 

SER I ROMANDRE

0



Vull romandre al
mateix centre del moviment inquiet, a les mans de l’esperit…

Vull cridar el foc
universal de l’essència íntima que ens commou…

Vull ser una casa 
oberta, transformada en avinguda transitada pels pensaments i les teues paraules…

Vull ser una cambra a
l’abast del teus ulls encuriosits i somiadors…

Allà on el teu esguard s’atura,
l’esperança creix i puc ser ànima que balla constel·lada al bell mig d’aquells
que entren i surten de la mar assossegada de la meua pell.

Vull ser aire en el teu alé, veu callada en les teues preguntes, dits inquiets en les teues mans.

Vull ser, romandre en el que eres, unida al que vas ser, presagiadora del que encara has de ser.

FAM DE TU

1

 

 


Esta nit tinc fam de tu.

Acosta’t i estén les mans sobre el meu cos nu.

Mulla’m amb el teu desig. Humiteja la meua pell
fins arribar al pensament.

Fes oscil·lar les meues
conviccions.
Incendia la meua voluntat i doblega el més mínim indici de prejuís.

Dóna-li a la teua llengua el nacre dens de mon
pubis, arreplega la passió que desencadenes en aquestes hores famolenques de la
teua boca.

Guaita amb els teus ulls el fons més igni de la meua
esquena transparent i llisca sobre ella la teua impudor més rebel.

No inclines el teu cap a la vergonya, fes-ho cap
als meus llavis: deixa en ells les marques indelebles de la teua llengua.

 

 

LA PROFECIA

1

És va fer  veritat la profecia

que van portar les aus del crepuscle,

veritat estancada en el potser,

veritat que encara em commou :

la veritat de la teua mà en la meua cintura,

dels teus peus en les meues passes.

M’ha desnuat la pell

la teua veu sense rumb.

El destí és complix

quan la tarongina dels teus besos

em renova els llavis.

Obertament, invoque el teu somriure:

balda clara que cala foc a la meua llengua

perquè entre enlluernador en el meu desig.

Hui està tan lluny la distància

que queda  a una passa

dels braços que et busquen.

A vegades, com hui,

només una paraula és suficient

per a tancar el cos lleuger

de la teua veu, de la meua esperança.

LA PRIMERA PELL DEL DIA

0


Roselles a contrallum by M. Canicio



Els teus llavis obrin

els matins dormits,

trenquen l’alba

i la desfan.

Queden en ells els badalls

que els teus besos de mel

permeten a l’aurora.

Queden suspesos,

a l’espera

de la teua llengua i el meu desig.

Mentre el capvespre s’abandona

per a guardar-los,

els teus llavis recorren

la primera pell del dia

en un acte profund,

esborrador d’absències.

Són muralles rogenques

que franquegen les teues paraules

quan la realitat sentida

subjuga somnis nous.

Els teus llavis roselles

són signes perdurables:

calma excitada on el silenci

es rendix i es despulla.

Als ecos de la seua forma

s’adherixen les meues preguntes,

enllaçades a aquesta boca

que hui també et busca.

El dia cerca la seua llum,

la seua ànima primigènia,

segur que en ell habitarà

la teua veu més fonda,

els teus llavis encarnats

i l’amor necessari.

 

 

 

LES VESPRES DE TU…

0

Les vespres són remolins del quan  que, segons conten les estacions alçant la

veu, endevinen i encerten els esdeveniments següents. Són el temps en què
 
s’alegren per endavant les notícies, ploren els parents de qui seran cadàvers

després del pas d’unes hores i les besades de l’amant es dibuixen sobre el paper de seda que la intenció arreplega.

Les vespres són l’abans i el tan prompte, les flors que no es desanimen, un

núvol xiuxiuejant en el blau perquè el saluden les aus que encara no han

arribat.

Són vespres la teua llengua i la teua saliva…

Són vespres les vespres de tots els teus abraços...

  

PREÀMBUL DE LA CARN

0


 













Carn anhelosa.

Preàmbul.

Nosaltres.

Batec de la incitació.

Calma trencada.

Fecund inici.

Més.

Reconegut desig.

Pudor deshabitat.

Essència en les possibles fantasies:

carn en la veu, veu de la carn.

Acceptar.

Transgredir.

Els límits sucumbixen,

arriben als horitzons

íntims, secrets.

Afirmació

sense contrapartida.

Acte inicial.

Somni en la pell de la realitat.

Preàmbul.

Arribada.

Abraços nous.

Nuesa acceptada,

pressentida.

Gemecar.

La teua llengua, sempre.

Mans i mirades.

Vol agitat,

esbart de besades.

Més.

Anhelem més.

Signes identificats.

Anhels declarats

incapaços d’emmudir, ara.

Cos.

Cossos.

Nosaltres.

Excitat plural.

Pell com a illa

navegant en la mar

de la saliva.

Pell.

Pell i carn,

sense ombres:

dos encastat.

 

 

QUI ETS?

5

 

 

Ahir les teues mans em van fer tremolar com una fulla tendra
de l’arbre del meu cos. El teu alé m’entretenia els sentits mentre els teus
dits sigil·losos descordaven la superfície intranscendent de la meua brusa.
Abans de despullar-me l’aparença i la pell, vas indagar els meus ulls per  trobar una resposta.

— Qui ets?

Vaig creuar els
teus llavis amb el bes més secret, el més desbordat, el més precís, però no
vaig esquivar contestar-te. Et van parlar la meua pell i la meua llengua, et
van dir qui sóc amb les paraules úniques que no necessiten veu per a ser
escoltades, amb les paraules de la veritat que accepta ombres i abismes, també.

— Qui ets?— em
preguntares ahir.

—“Sóc allò que
queda quan les màscares sucumbixen en la nit. Una dona sense disfressa ni pudor,
jo, s’amaga darrere d’elles i respira la vida, beu l’instant més íntim i
profund, es reconeix a l’espill on apareixen també ombres, imperfeccions,
tristeses i nostàlgies. Sóc
una ferida sobre una altra, curada a colp de dies i mesos que s’encasten amb
convicció a l’esperança. Sóc un somriure imperceptible i una carcallada immensa
quan la llum de la vesprada m’acaricia els llavis. Sóc ànim i fortalesa,
dubtes antics, nous interrogants, temors que vaig haver d’abandonar als camins
i senderes per les quals vaig caminar un dia. Sóc viatgera de les meues
emocions i les teues, sent en elles el bategar que de vegades el meu cor no em
procura.

Em reconec en el plor i l’alegria, m’observe en les mans que
obrin una altra pell al desig i el susciten, em sé extraviada en l’amor quan
estimar s’assembla a l’acte més profund, al somni perseguit, a la veu d’un demà
estremit. Sóc carn, sóc sexe, palpitar de la pell, luxúria que rebutja
amagar-se darrere de la porta de la hipocresia i la mentida. Estime i bese,
els dolc als altres, abrace amb la intensitat d’una mar que també se sap esquiva quan
les aigües s’embravixen i no engrandixen la costa.

Sóc paraula, la que queda després de les paraules
pronunciades, darrere dels silencis que les temences, els dubtes, el plaer, la
solitud o la incomprensió han deixat en els meus suburbis. Sóc vers i
primavera, hivern desagraït i sol impredicible. Sóc sexe, boca i llavi,
defensora de les besades que altres llengües li van regalar a la meua. Sóc fruit
de mon ahir, camine sobre el dia present en el que em reconec, sóc un somni que
el futur acull hospitalari. Sóc plaer sense disculpes, pell i abraços. Sóc
una dona que estima, sent i escriu”