Atac frontal dels pacifistes radicals
Deixa un comentari
Translation (traducción):
[Al ministro encargado del orden y la lell en lo que vendría a ser el Interior de la finca nacional parece ser que se le sube la mosca a la nariz, un insecto tan pacífico como molesto, y parece ser que no sabe cómo arriarle un buen bastonazo sin perjudicar a su propio y mull noble pedúnculo facial]
—Me estoll percatando de que el separatismo catalang ha degenerado en un pacifismo radical extremadamente peligroso… Como sigan así, estamos listos!
Guió i dibus: Min
_________________________________________________
Translation into uruguayan (traducción al uruguayo):
[Al ministro encargado del orden y la lell en lo que vendría a ser el Interior de la finca nacional parece ser que se le sube la mosca a la nariz, un insecto tan pacífico como molesto, y parece ser que no sabe cómo arriarle un buen bastonazo sin perjudicar a su propio y mull noble pedúnculo facial]
—Me estoll percatando de que el separatismo catalang ha degenerado en un pacifismo radical extremadamente peligroso… Como sigan así, estamos listos!