L’Igor fa el cim
Deixa un comentariTranslation (traducción):
[Un bicho –más bien entrado en carnes– se sube por las espaldas de un mindundi, quien, a pesar de que debe soportar un serio cosquilleo, se alegra de verle…, aunque al parecer se equivoca de bicho]
—¡Uf! ¡Arff!… Me ha costado Dios y ayuda llegar hasta aquí…!
—¡Manel!
—No, jefe, te confundes: yo me llamo Igor…
Guió i dibus: Min
Translation into Paraguaian (traducción al paraguayo):
[Un bicho –más bien entrado en carnes– se sube por las espaldas de
un mindundi, quien, a pesar de que debe soportar un serio cosquilleo, se
alegra de verle…, aunque al parecer se equivoca de bicho]
—¡Uf! ¡Arff!… Me ha costado Dios y ayuda llegar hasta aquí…!
—¡Manel!
—No, jefe, te confundes: yo me llamo Igor…