El victimisme ja no és lo que era…
Deixa un comentariTranslation (traducción):
[Un niño grande (supuestamente el más listo de su clase, donde es sin embargo ojeto de bulling), metido a diputado periférico (y ejerciendo además de primer secretario de su partido, no me pregunten por qué), acude a las fuerzas de la ley y el orden dispuesto a chivatar, quidicir a denunciar una intolerable agresión de la que fue víctima en una ciudad –la suya, para más inri– de la periferia díscola. Observen en su rostro el rastro inocultable –y tal vez indeleble– de dicha agresión]
—¡Una señora me ha pegado!
Guió i dibus: Min
[Un niño grande (supuestamente el más listo de su clase, donde es sin embargo ojeto de bulling), metido a diputado periférico (y ejerciendo además de primer secretario de su partido, no me pregunten por qué), acude a las fuerzas de la ley y el orden dispuesto a chivatar, quidicir a denunciar una intolerable agresión de la que fue víctima en una ciudad –la suya, para más inri– de la periferia díscola. Observen en su rostro el rastro inocultable –y tal vez indeleble– de dicha agresión]
—¡Una señora me ha pegado!