El Defensor de (su) Pueblo ataca de nou!
Deixa un comentariTranslation (traducción):
[Pequeña muestra de dos hipotéticos diálogos, de corte parecido pero separados entre si por 40 años, entre un ciudadano español que a pesar de ello se empeña en hablar en vernáculo y un representante de la autoridad competente. La comparación pretende ilustrar, aunque sin ánimo científico, cómo los tiempos cambian que es una barbaridad…]
AÑO 1970
—Escolti, senyor…
—¡¡HABLARME EN CRISTIANO, COÑO!!
AÑO 2010
—Escolti, senyor…
—Hábleme en constitucional, haga Ud. el favor…
Guió i dibus: Min
Translation into Chilean (traducción al chileno):
[Pequeña muestra de dos hipotéticos diálogos, de corte parecido pero
separados entre si por 40 años, entre un ciudadano español que a pesar
de ello se empeña en hablar en vernáculo y un representante de la
autoridad competente. La comparación pretende ilustrar, aunque sin ánimo
científico, cómo los tiempos cambian que es una barbaridad…]
AÑO 1970
—Escolti, senyor…
—¡¡HABLARME EN CRISTIANO, COÑO!!
AÑO 2010
—Escolti, senyor…
—Hábleme en constitucional, haga Ud. el favor…