Con la punta de los pelos de la gallina de piel
Deixa un comentariTranslation (traducción):
[Un matrimonio ya viejecito pero con la memoria más fresca que un carámbano se estremece un tanto ante el aparato de TV por la decisión de adelantar la fecha de las próximas elecciones generales tomada por el Presidente de todas las Españas (incluidas las catalanas paganas) en virtud de su soberana facultad constitucional de hacerlo cuando le dé la gana a él exclusivamente, y sin tener que dar explicaciones a naide]
—… y como Presidente que soy (entodavía), queridos conciudadanos, y bajo mi consabida responsabilidad exclusiva, os convoco a todos a las urnas, en un momento que estimo óptimo, para el prósimo… 20 DE NOVIEMBRE…, ea!
Guió i dibus: Min
Translation into Venezuelian (traducción al venezolano):
[Un matrimonio ya viejecito pero con la
memoria más fresca que un carámbano se estremece un tanto ante el
aparato de TV por la decisión de adelantar la fecha de las próximas
elecciones generales tomada por el Presidente de todas las Españas
(incluidas las catalanas paganas) en virtud de su soberana facultad
constitucional de hacerlo cuando le dé la gana a él exclusivamente, y
sin tener que dar explicaciones a naide]
—… y como
Presidente que soy (entodavía), queridos conciudadanos, y bajo mi
consabida responsabilidad exclusiva, os convoco a todos a las urnas, en
un momento que estimo óptimo, para el prósimo… 20 DE NOVIEMBRE…, ea!