Arias Cañete, señor y caballerete
Deixa un comentariTranslation (traducción):
[El candidato a diputado europeo por El Partido, célebre por sus tendencias pantagruélicas (demostradas tiempo ha tragando alegremente montones de filetes de vacas locas y/o yogures caducados), confiesa haber tenido, en un debate televisivo reciente, la tentación de zamparse, con patatas fritas o sin ellas, a su contrincante socialista, una señora indefensa a la que, reprimiéndose a tiempo, afortunadamente, perdonó la vida]
—(Mmmmm! Me la podría comer ahora mismo de un solo bocado…, lástima que no sea un bisteque de ternera…!)
—Pero bueno… ¿puede saberse qué coño miras, gordinflón?
Guió i dibus: Min
[El candidato a diputado europeo por El Partido, célebre por sus tendencias pantagruélicas (demostradas tiempo ha tragando alegremente montones de filetes de vacas locas y/o yogures caducados), confiesa haber tenido, en un debate televisivo reciente, la tentación de zamparse, con patatas fritas o sin ellas, a su contrincante socialista, una señora indefensa a la que, reprimiéndose a tiempo, afortunadamente, perdonó la vida]
—(Mmmmm! Me la podría comer ahora mismo de un solo bocado…, lástima que no sea un bisteque de ternera…!)
—Pero bueno… ¿puede saberse qué coño miras, gordinflón?