Vil·lingüisme solidari
Deixa un comentariTranslation (traducción):
[De visita pastoril en la delegación territorial de Cataluña, un alto dirigente de un Partido nacional -o séase, nonacionalista- se reúne con sus correligionarios periféricos para agasajarles por su trabajo en pos de la convivencia en libertad]
—Tienen Ustedes una gran suerte, al ser bilingües…, asín, cuando nos venimos a su bonita Región ninguno de nosotros tenemos que cambiar de idioma, ¿no es cierto?!
—¡Tiene razón!, ¡Tiene razón!
—¡Es verdad!, ¡Es verdad!
—¡Qué bien se expresa! ¡Qué bien se expresa!
Guió i dibus: Min
Translation into Salvadoran (traducción al salvadoreño):
[De visita pastoril en la
delegación territorial de Cataluña, un alto dirigente de un Partido
nacional -o séase, nonacionalista- se reúne con sus correligionarios
periféricos para agasajarles por su trabajo en pos de la convivencia en
libertad]
—Tienen Ustedes una gran suerte, al ser
bilingües…, asín, cuando nos venimos a su bonita Región ninguno de
nosotros tenemos que cambiar de idioma, ¿no es cierto?!
—¡Tiene razón!, ¡Tiene razón!
—¡Es verdad!, ¡Es verdad!
—¡Qué bien se expresa! ¡Qué bien se expresa!