Noves idees brillants per a un Nadal sostenible
Deixa un comentariTranslation (traducción):
[En una fría noche navideña, una
persona con diversidad funcional (o séase, un discapacitado) usuaria de
un vehículo autopropulsado con unicidad funcional (o silla de ruedas,
simplemente) da ejemplo, en estas entrañables fiestas, a toda la
ciudadanía con su modelo de iluminación autónoma autosostenible…]
Descripción del ingenio:
A) batería recargable B) dínamo de Kiev C) interruptor D) hilo conductor E) bombilla LED de 12 vatios F) tracción animal
—¡UF! ¡ARF! La verdad es que no veo un pijo… pero queda resultón, ¿a que sí?
Guió i dibus: Min
Translation into Santanderian (traducción al santanderino):
[En una fría noche navideña, una
persona con diversidad funcional (o séase, un discapacitado) usuaria de
un vehículo autopropulsado con unicidad funcional (o silla de ruedas,
simplemente) da ejemplo, en estas entrañables fiestas, a toda la
ciudadanía con su modelo de iluminación autónoma autosostenible…]
Descripción del ingenio:
A) batería recargable B) dínamo de Kiev C) interruptor D) hilo conductor E) bombilla LED de 12 vatios F) tracción animal
—¡UF! ¡ARF! La verdad es que no veo un pijo… pero queda resultón, ¿a que sí?