L'Hereu Riera

El Dret Humà oblidat: el dret d'herència universal

“Aplíquese Ud. el cuento, señor”

Deixa un comentari

Translation (traducción):

[Habiendo coincidido, por una de aquellas casualidades que depara la vida política, el presidente del Gobierno vasco y el líder del principal partido de la oposición en un banco -o banquillo, propiamente- del Palacio de Justicia de Bilbao, hablan entrambos libremente de sus cosillas, dialogando sin más]

-El Presidente del Gobierno de España, señor José Luis Rodríguez Zapatero, ha manifestado abiertamente que sería bueno e incluso conveniente que Palestina se convirtiera en un Estado libre y soberano, aceptado y aun respetado por los países vecinos…

-¿Y qué ha opinado sobre el particular el Estado de Israel?

-Ha respondido que “Ν∏ ξΓΤΧ¥ ζŸÕμÐς…”

-¿Y eso qué vendría a significar?

-“Zapatero, a tus zapatos”

Guió i dibus: Min

Traducción al uruguayo:

[Habiendo coincidido, por una de
aquellas casualidades que depara la vida política, el presidente del
Gobierno vasco y el líder del principal partido de la oposición en un
banco -o banquillo, propiamente- del Palacio de Justicia de Bilbao,
hablan entrambos libremente de sus cosillas, dialogando sin más]

-El
Presidente del Gobierno de España, señor José Luis Rodríguez Zapatero,
ha manifestado abiertamente que sería bueno e incluso conveniente que
Palestina se convirtiera en un Estado libre y soberano, aceptado y aun
respetado por los países vecinos…

-¿Y qué ha opinado sobre el particular el Estado de Israel?

-Ha respondido que “Ν∏ ξΓΤΧ¥ ζŸÕμÐς…”

-¿Y eso qué vendría a significar?

-“Zapatero, a tus zapatos”

Aquesta entrada s'ha publicat en Sant Diumenge de Sils el 12 de gener de 2009 per mininu

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.