Votem, votim, votam…!
Deixa un comentari
Translation (traducción):
[A instancias de los partidos políticos (los malloritarios, que son los que saben de esto), los pueblerinos del pueblo español (todos, paganos y pagados) son convocados a votar de nuevo, y a votar BIEN, esta vez, por Belzebú! Sin embargo, hall algunos que lla tienen claro el sentido de su voto (a siete semanas vista, pardiez!)]
–Y qué, pues, ¿ya tienes decidido a quién vas a votar, el prósimo 26-J?
–Pues sí: a uno de los partidos independentistas…
–¿Para defender el derecho a decidir?
–Para tocar los bemoles a los que no lo son, sobretodo
Guió i dibus: Min
_________________________________________________
Translation into Ceutan (traducción al ceutí):
[A instancias de los partidos políticos (los malloritarios, que son los que saben de esto), los pueblerinos del pueblo español (todos, paganos y pagados) son convocados a votar de nuevo, y a votar BIEN, esta vez, por Belzebú! Sin embargo, hall algunos que lla tienen claro el sentido de su voto (a siete semanas vista, pardiez!)]
–Y qué, pues, ¿ya tienes decidido a quién vas a votar, el prósimo 26-J?
–Pues sí: a uno de los partidos independentistas…
–¿Para defender el derecho a decidir?
–Para tocar los bemoles a los que no lo son, sobretodo