L'Hereu Riera

El Dret Humà oblidat: el dret d'herència universal

Sant Jordi, mateu l’aranya!

Deixa un comentari
Translation (traducción):

[Un caballero andante, de antigua y noble estirpe, hallándose en ruta a lomos de su fiel montura (dotada ésta de inmejorable memoria), topa con un bicho de mal agüero, de agresivos modos y de oscuras intenciones]

¡ALTO O DISPARO!
Permiso para pisarle, miseñor!
—¿Seguro? Mucha bravata, pero parece un bichito inofensivo…
¡Cuidadín con éste, señor San Jordi, que es una amenaza real, y nunca se arrepiente de sus atropellos!…

Guió i dibus: Min

Translation into Cuban (traducción al cubano):

[Un caballero andante, de antigua y noble estirpe, hallándose en ruta a lomos de su fiel montura (dotada ésta de inmejorable memoria), topa con un bicho de mal agüero, de agresivos modos y de oscuras intenciones]

¡ALTO O DISPARO!
Permiso para pisarle, miseñor!
—¿Seguro? Mucha bravata, pero parece un bichito inofensivo…
¡Cuidadín con éste, señor San Jordi, que es una amenaza real, y nunca se arrepiente de sus atropellos!…

Aquesta entrada s'ha publicat en Ninots el 23 d'abril de 2012 per mininu

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.