L'Hereu Riera

El Dret Humà oblidat: el dret d'herència universal

Sant Jordi, el burro català i el drac que està allà

Deixa un comentari

Translation (traducción)

[Parece un cuento para niños, pero no lo es: El señor Sant Jordi, cabalgando su fiel montura, otea en el horizonte al Dragón fantasmeando como de costumbre y quemando energías por la boca, decidido a no soltar a la doncella que tiene secuestrada (sine die, piensa el pobre diablo) en su siniestra caverna]

—Allí veo, en lontananza, al Dragón, sacando fuego y escupitajos por la boca y soltando paridas sin fin, para variar… ¿Qué te parece si vamos y le paramos los pies, amigo?
¡Ya tardamos!

Guió i dibus: Min
  

Translation into Salvadorian (traducción al salvadoreño)

[Parece un cuento para niños, pero no lo es: El señor Sant Jordi, cabalgando su fiel montura, otea en el horizonte al Dragón fantasmeando como de costumbre y quemando energías por la boca, decidido a no soltar a la doncella que tiene secuestrada (sine die, piensa el pobre diablo) en su siniestra caverna]

—Allí veo, en lontananza, al Dragón, sacando fuego y escupitajos por la boca y soltando paridas sin fin, para variar… ¿Qué te parece si vamos y le paramos los pies, amigo?
¡Ya tardamos!
 

Aquesta entrada s'ha publicat en Ninots el 23 d'abril de 2014 per mininu

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.