Quin pal!
Deixa un comentariTranslation (traducción):
[Dos amigos de verdá, fascinados por los misterios del lenguaje, platican sobre esto, aquello y lo de más allá]
—¡Vaya, vaya!…, resulta que en inglés un “pal” es un amigo, mira tú por dónde…
—Pues sí, y en catalán un amigo puede ser un palo*…
—¿Y qué insinúas, con eso, so berzotas?
—Nada, nada, señor susceptible…!
[*] “Pal” en catalán significa ‘palo’ (N del T)
Guió i dibus: Min
Translation into Argentinian (traducción al argentino):
[Dos amigos de verdá, fascinados por los misterios del lenguaje, platican sobre esto, aquello y lo de más allá]
—¡Vaya, vaya!…, resulta que en inglés un “pal” es un amigo, mira tú por dónde…
—Pues sí, y en catalán un amigo puede ser un palo*…
—¿Y qué insinúas, con eso, so berzotas?
—Nada, nada, señor susceptible…!
[*] “Pal” en catalán significa ‘palo’ (N del T)