Força Betis!
Deixa un comentariTranslation (traducción):
[Un entomólogo de fin de semana descubre en pleno monte, para su personal asombro, un bichito invertebrado aún por catalogar, y probablemente único en su especie]
—Oyes, majete, tu debes de ser del Betis Balompiés, por lo menos, ¿no es cierto?
—¡Manque pierda!!
Guió i dibus: Min
[dedicat al Manolo,
bètic empedreït]
Translation into Andalusian (traducción al aragonés andaluz):
[Un entomólogo de fin de semana descubre en pleno monte, para su personal asombro, un bichito invertebrado aún por catalogar, y probablemente único en su especie]
—Oyes, majete, tu debes de ser del Betis Balompiés, por lo menos, ¿no es cierto?
—¡Manque pierda!!