Els Papers de Santa Maria de Nassiu

EDUQUEU ELS XIQUETS I NO HAUREU DE CASTIGAR ELS HOMES (PITÀGORES)

2 de novembre de 2010
0 comentaris

Apropar-se a Déu en valencià (LEVANTE-EMV)

     Encara que una minoria, com sabem massa les valencianes i els valencians, i a pesar dels entrebancs oficials i no oficials amb què han de lluitar aquelles i aquells que volen poder pregar a Déu en la llengua del poble, hi ha un grup de sacerdots i cristians que ho fan. Ací teniu la referència a la Missa concelebrada al Monestir del Puig de Santa Maria diumenge.

ALBERT A. B.
VALÈNCIA (LEVANTE-EMV)

Als actes reivindicatius de cada darrer diumenge d’octubre al Puig d’ahir tampoc hi va faltar la religió. D’açò s’encarreguaren sacerdots com August Monzón, membre del “Centre Pare Tosca. Amics de l’Oratori”, que des del 2006 prepara per al darrer diumenge d’octubre al monestir de Sata Maria del Puig, una missa “per la pàtria, la pau i la justícia” en valencià. Amb aquesta iniciativa, el centre diu recuperar “el primigeni sentit dels aplecs”, lligats a la peregrinació a un monestir considerat com un “bressol de la pàtria”.

El monestir de Santa Maria del Puig té un origen mític que lliga perfectament amb allò diví. S’edificà per ordre de Jaume I arran de la conquesta de València en el promontori on, tal com relata el “Llibre dels fets”, es disputà la batalla decisiva per a la victòria catalano-aragonesa. Ja al segle XX i després de passar per una etapa de decadència després de les desamortitzacions del segle anterior, el monestir és centre de peregrinacions que combinaven els actes de caràcter religiós amb reivindicacionsvalencianistes entorn al 9 d’octubre. 
Després del franquisme, és a partir dels anys 60 quan, amb els “Aplecs de la Joventut del País Valencià”, s’impulsa de nou el caràcter de reivindicació nacional dels aplecs, que continuen celebrant-se cada darrer diumenge d’octubre al Puig. Els sacerdots del Centre Pare Tosca, amb les seues iniciatives, hereten aquest caràcter religiós i nacionalista que defineix al monestir del Puig. I no només per un dia, ja que ja presentaren a l’arquebisbe de València, Carles Osoro, una petició per tal que es traduïsquen tots els textos litúrgics al valencià


Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.