Susiecide in the dark
Deixa un comentariTranslation (traducción):
[Una tal Susie, una bella muchacha del extrarradio de una gran ciudad, muy popular en su barrio, es hallada muerta en dramáticas circunstancias, aplastada en la acera. Dos técnicos de la morgue analizan in situ el caso]
—No hay duda: según las pruebas circunstanciales, sólo puede tratarse de un suicidio, o de un homicidio…
—…o de un feminicidio (Omg!, no estaba buena ni nada, la tía!)
Guió i dibus: Min
Translation into Colombian (traducción al colombiano):
[Una tal Susie, una bella muchacha del
extrarradio de una gran ciudad, muy popular en su barrio, es hallada
muerta en dramáticas circunstancias, aplastada en la acera. Dos técnicos
de la morgue analizan in situ el caso]
—No hay duda: según las pruebas circunstanciales, sólo puede tratarse de un suicidio, o de un homicidio…
—…o de un feminicidio (Omg!, no estaba buena ni nada, la tía!)