Podem identificar-nos, però ara no toca
Deixa un comentari
Translation (traducción):
[Habemos Pablemos catalang, por fin! Se trata de un tal Bartolomé, otro jovenzuelo prometedor, cullas primeras palabras no pueden ser más alentadoras: lo primero es lo primero, y aluego lla se verá con lo otro (lo del carné de identidá y tal, totalmente accesorio)]
–Podemos liberar a Cataluña de la Casta catalana, ofc, pero no de la Caspa española, holl por holl…. Esto lo vamos a dejar para más adelante…, pongamos que para cuando los elefantes vuelen y las ranas se afeiten
Guió i dibus: Min
______________________________________________
Translation into Argentinian (traducción al argentino):
[Habemos Pablemos catalang, por fin! Se trata de un tal Bartolomé, otro jovenzuelo prometedor, cullas primeras palabras no pueden ser más alentadoras: lo primero es lo primero, y aluego lla se verá con lo otro (lo del carné de identidá y tal, totalmente accesorio)]
–Podemos liberar a Cataluña de la Casta catalana, ofc, pero no de la Caspa española, holl por holl…. Esto lo vamos a dejar para más adelante…, pongamos que para cuando los elefantes vuelen y las ranas se afeiten
No t’ho havia dit fins ara ….. Bon Any i m’agraden més els teus dibuixos en aquest nou format …..
M’alegro q ho vegis així, Roser, perquè la veritat és que em va costar un xic acostumar-me a la nova plantilla i els seus complements (de fet, encara em queda molt per descobrir).
Per cert, jo tampoc t’havia dit q et vaig veure, per tv3, a la cua dels autoinculpats, fa uns dies, cosa q no em sorprèn gens, tractant-se de tu (i a més feies un pam de goig, val a dir-ho).
Bon any nou també per tu, companya, i que sigui “L’any que vam votar lliurement”…