Picapedrers per escultors
Deixa un comentari
Translation (traducción):
[Un par de tipejos, que aunque no lo parezca viven en este planeta y en este tiempo, la emprenden a martiyazos contra unos pacíficos restos de la civilización asiria, en aplicación de un peculiar sentido de la justicia retroactiva (un conceto hasta ahora esclusivo, que tengamos costancia, de la justicia española)]
–Mira tú: 3.000 años atrás estos cabronazos lla eran infieles…
–Y a más a más, tenían un mal gusto horripilante, hall que ver!
–¡Pégale fuerte, Alí!
Guió i dibus: Min
______________________________________________
Translation into Ceutan (traducción al ceutí):
[Un par de tipejos, que aunque no lo parezca viven en este planeta y en este tiempo, la emprenden a martiyazos contra unos pacíficos restos de la civilización asiria, en aplicación de un peculiar sentido de la justicia retroactiva (un conceto hasta ahora esclusivo, que tengamos costancia, de la justicia española)]
–Mira tú: 3.000 años atrás estos cabronazos lla eran infieles…
–Y a más a más, tenían un mal gusto horripilante, hall que ver!
–¡Pégale fuerte, Alí!