L'Hereu Riera

El Dret Humà oblidat: el dret d'herència universal

Per on començar?

Deixa un comentari

Translation (traducción):

[Una manzana de configuración peculiar, con dos caras como Jano, plantea sin proponérselo una cuestión de etiqueta al animalillo vegetariano que pretende zampársela, aprovechándose de su indefensión]

—Tengo un problema gordo…
—De qué tipo?
—Metafísico
¿Y eso?
—Pues que no sé por dónde empezar a hincar el diente…
(¿Y por qué no le hago a este capullo una funda de seda y me lo guardo para la cena, en vez de charlar con él como un besugo?…)

Guió i dibus: Min

Translation into Panamanian (traducción al panameño):

[Una manzana de configuración
peculiar, con dos caras como Jano, plantea sin proponérselo una
cuestión de etiqueta al animalillo vegetariano que pretende zampársela,
aprovechándose de su indefensión]

—Tengo un problema gordo…
De qué tipo?
—Metafísico
¿Y eso?
—Pues que no sé por dónde empezar a hincar el diente…
(¿Y por qué no le hago a este capullo una funda de seda y me lo guardo para la cena, en vez de charlar con él como un besugo?…)

Aquesta entrada s'ha publicat en Sant Diumenge de Sils el 15 de març de 2010 per mininu

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.