Lo Gaiter del Marroc. S’adona Madona…
Deixa un comentari
Des astres
Nit i dia s’acaronen
el mar i la platja
(la sorra són les roques
que l’aigua esmicola),
es troben i es retroben
en l’espai d’una ratlla,
però mai no es fonen.
Les ratlles del poeta
em repiquen al cap,
mentre cerco un cop i un altre
en els plecs de la memòria
el fatídic punt exacte
en què la dura distància
et va fondre en blanc.
Only for your ears: + Madonna.
[nb: Algú, un tal o una tal Coqkee, s’ha molestat a traduir la lletra de totes les cançons (gràcies, Coqkee) per als dominats per l’anglès]