I ara qui paga els pals trencats?
Deixa un comentariTranslation (traducción):
[En una comunidad autónoma sita al noreste de la Nación única e incluso indivisible, el joven dirigente de un veterano partido político defiende la gestión de su mentor y compañero al frente de un departamento del gobierno tripartito muy castigado últimamente por los elementos siempre imprevisibles]
—Les he convocado en rueda de prensa para denunciar el acoso a que algunos someten al chivo expiatorio… digo al compañero Xuan Saura… ¡Que es humano, y va a acabar hartándose de la política, caramba!
—(Podria ser peor: podría llover a cántaros…)
Guió i dibus: Min
Translation into Colombian (traducción al colombiano):
[En una comunidad autónoma sita al noreste
de la Nación única e incluso indivisible, el joven dirigente de un
veterano partido político defiende la gestión de su mentor y compañero
al frente de un departamento del gobierno tripartito muy castigado
últimamente por los elementos siempre imprevisibles]
—Les he
convocado en rueda de prensa para denunciar el acoso a que algunos
someten al chivo expiatorio… digo al compañero Xuan Saura… ¡Que es
humano, y va a acabar hartándose de la política, caramba!
—(Podria
ser peor: podría llover a cántaros…)