Estampes madrilenyes: “Porras y perros (flauta)”
Deixa un comentariTranslation (traducción):
[En el acto de disolver una sentada alegal de indignados en Sol, la policía nacional de la Nación da muestras fehacientes de su civilizado modo de proceder (muy distinto, por supuesto, al de la policía de ciertas comunidades autónomas atrasadas, de una brutalidad impropia de la joven España democrática)]
Estampas Madrileñas:
¡REPRESIÓN EN SOL!
Description (descripción):
—> Sol
—> señor policía, con la porra en ristre, dispuesto a servir a la ciudadanía pacífica, inofensiva e indefensa
—> porra (comestible y muy gustosa)
—> chocolate caliente
—> indignados (pero menos)
—> duro suelo de los Madriles
Guió i dibus: Min
Translation into Uruguaian (traducción al uruguayo):
[En el acto de disolver una sentada alegal de indignados en Sol, la
policía nacional de la Nación da muestras fehacientes de su civilizado
modo de proceder (muy distinto, por supuesto, al de la policía de
ciertas comunidades autónomas atrasadas, de una brutalidad impropia de
la joven España democrática)]
Estampas Madrileñas:
¡REPRESIÓN EN SOL!
Description (descripción):
—> Sol
—> señor policía, con la porra en ristre, dispuesto a servir a la ciudadanía pacífica, inofensiva e indefensa
—> porra (comestible y muy gustosa)
—> chocolate caliente
—> indignados (pero menos)
—> duro suelo de los Madriles