L'Hereu Riera

El Dret Humà oblidat: el dret d'herència universal

Celtibèric tip d’acudits a les regionalistes Corts

Deixa un comentari
Translation (traducción):

[En las regionales (y recortables) Cortes valencianas, un diputado del PP (Partido Paleontológico), elegido en su momento por no se sabe esatamente qué méritos (tal vez por sus paleoagráficos conocimientos), sale a la palestra a defender las auténticas raíces del idioma regional, con un entusiasmo por lo demás sorprendente tratándose de un idioma que ni él ni sus camaradas de cámara utilizan nunca para nada, ni jartos de vino, vamos]

—… y, como ya sabrán sus doctas señorías, nuestro querido idioma valenciano parte sin duda de la más profunda prehistoria. ¡Ea, ya lo he dicho! ¡Ahí queda eso!…

Guió i dibus: Min

Translation into Peruan (traducción al peruano):

[En las regionales (y recortables) Cortes valencianas, un diputado del PP (Partido Paleontológico), elegido en su momento por no se sabe esatamente qué méritos (tal vez por sus paleoagráficos conocimientos), sale a la palestra a defender las auténticas raíces del idioma regional, con un entusiasmo por lo demás sorprendente tratándose de un idioma que ni él ni sus camaradas de cámara utilizan nunca para nada, ni jartos de vino, vamos]

—… y, como ya sabrán sus doctas señorías, nuestro querido idioma valenciano parte sin duda de la más profunda prehistoria. ¡Ea, ya lo he dicho! ¡Ahí queda eso!…

Aquesta entrada s'ha publicat en Sant Diumenge de Sils el 23 de juny de 2013 per mininu

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.