Dura (auriculae) Lex
Deixa un comentariTranslation (traducción):
[La administración de Justicia española (que algunas malas lenguas dicen que es a la Justicia lo mismo que la música militar es a la Música) opera en Cataluña con el fino bisturí del monolingüismo, siempre que puede pasarse por el forro las disposiciones legales que son del caso –aunque de inferior rango, por supuesto]
—Pero… ¿es que no ve Ud. que la situación del idioma catalán en la administración (catalana, oiga!) de justicia es a todas luces injusta?!
—No, yo no veo nada… y además no le escucho
—(Acabáramos: a más a más de ciega, es sorda perdida!…)
Guió i dibus: Min
Translation into Mexican (traducción al mejicano):
[La administración de Justicia
española (que algunas malas lenguas dicen que es a la Justicia lo mismo
que la música militar es a la Música) opera en Cataluña con el fino
bisturí del monolingüismo, siempre que puede pasarse por el forro las
disposiciones legales que son del caso –aunque de inferior rango, por
supuesto]
—Pero… ¿es que no ve Ud. que la situación del idioma catalán en la administración (catalana, oiga!) de justicia es a todas luces injusta?!
—No, yo no veo nada… y además no le escucho
—(Acabáramos: a más a más de ciega, es sorda perdida!…)