L’Alícia, dona del temps
Deixa un comentari
Translation (traducción):
[La insustituible presidenta del PPC (Partido Popular Contracatalang), en viendo su pasmosa facilidad para acertar en sus previsiones políticas, se mete a meteoróloga circustancial, en donde sigue su prodigiosa racha]
–Por fin los nubarrones separatistas en el cuadrante nordeste peninsular han ido escampando, y podemos anunciar que vamos cara al sol radiante…
—BRRRRRRUUMMMM! [sonido del retumbar del trueno, seguido de chubasco intenso]
Guió i dibus: Min
________________________________________________
Translation into Salvadorian (traducción al salvadoreño):
[La insustituible presidenta del PPC (Partido Popular Contracatalang), en viendo su pasmosa facilidad para acertar en sus previsiones políticas, se mete a meteoróloga circustancial, en donde sigue su prodigiosa racha]
–Por fin los nubarrones separatistas en el cuadrante nordeste peninsular han ido escampando, y podemos anunciar que vamos cara al sol radiante…