L'Hereu Riera

El Dret Humà oblidat: el dret d'herència universal

Tenda de campanya electoral: dimarts, compra naps

Deixa un comentari

Translation (traducción):

[Un firme candidato, / con más moral que el Alcoyano, / sale a la palestra, / en su ciudad bienamada, / a formular sus propuestas / largamente meditadas]

—De entrada, vaya por delante que puedo prometer y prometo que no os voy a prometer nada que no pueda cumplir…

—(Pues sí que empezamos bien…!)
—(Ya te digo: nada más y nada menos que con un récord Guinness de velocidad haciendo promesas en falso…)

Guió i dibus: Min

Translation into Salvadorian (traducción al salvadoreño):

[Un firme candidato, / con más moral que el Alcoyano, / sale a la
palestra, / en su ciudad bienamada, / a formular sus propuestas /
largamente meditadas]

—De entrada, vaya por delante que puedo prometer y prometo que no os voy a prometer nada que no pueda cumplir…

—(Pues sí que empezamos bien…!)
—(Ya te digo: nada más y nada menos que con un récord Guinness de velocidad haciendo promesas en falso…)

Aquesta entrada s'ha publicat en Ninots el 10 de maig de 2011 per mininu

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.