Pluriii… què?
Deixa un comentariTranslation (traducción):
[Sorry, it’s untraslatable; lo sentimos, es intraducible]
Guió i dibus: Min
Translation into Texan (traducción al tejano):
[Sorry, it’s untraslatable; lo sentimos, es intraducible]
Translation (traducción):
[Sorry, it’s untraslatable; lo sentimos, es intraducible]
Guió i dibus: Min
Translation into Texan (traducción al tejano):
[Sorry, it’s untraslatable; lo sentimos, es intraducible]
Hola Mininu i companyia,
aquest matí rumiava que seria d’interès social i de seguretat civil fer un estudi sociològic i polític seriós sobre els estudis de la FAES.
Diuen que la llengua espanyola està discriminada a Catalunya.
Diuen els espanyolistes que els tracten com si foren jueus a Catalunya.
1) I és pot dir que mai els jueus han intentat imposar la seva llengua a nord-america, Anglaterra o al país, nació i enllà on han anat.
2) I és pot dir que per contra els nazis sempre han intentat imposar la seva llengua i cultura als països invadits.