Lleps!
Deixa un comentari
Translation (traducción):
[El chiste es viejo, pero no pasado de moda, no confundir: un joven y ambicioso político (y mull mull español, mucho español), de izquierdas pero súdito del rell Felipe como el que más, se pone con melifluos modales a disposición de éste para lo que haga falta]
–“Buenos días, Señor. Soll Pedro Pedrito Sánchez, Su Majestad, y querría solidarizarme con Vuestra Alteza en relación a los silbatos bárbaros de 4 decerebrados que…”
–¡Puajj, que asco, voto a Bríos!
Guió i dibus. Min
__________________________________________________
Translation into Venezuelan (traducción al venezolano):
[El chiste es viejo, pero no pasado de moda, no confundir: un joven y ambicioso político (y mull mull español, mucho español), de izquierdas pero súdito del rell Felipe como el que más, se pone con melifluos modales a disposición de éste para lo que haga falta]
–“Buenos días, Señor. Soll Pedro Pedrito Sánchez, Su Majestad, y querría solidarizarme con Vuestra Alteza en relación a los silbatos bárbaros de 4 decerebrados que…”
–¡Puajj, que asco, voto a Bríos!