L'Hereu Riera

El Dret Humà oblidat: el dret d'herència universal

Germans en armes

Deixa un comentari
Ara us preguem per Catalunya, oh Déu!
Ni terra ni cançó: pa que més val,
ella ens entra en la carn com un foc greu
i ens força a un clar designi seminal.

Us preguem de saber restar fidels
al seu tracte de llavi, espasa i niu.
És tan pura al costat de les arrels,
idèntica a l’amor, arc d’aire viu!

Feu-nos-en privilegi durador!
Distribuïda en mots i fortitud
la tenim. Esmerceu-la Vós, Senyor!

Perquè puguem somriure en el combat,
obriu son temps, el temps que ha merescut!
Deu-li la vostra mà i la llibertat!

[Ara us preguem per Catalunya, oh Déu!
Joan Fuster i Ortells (Sueca, 1922-1992)]

These mist covered mountains
Are a home now for me…


But my home is the lowlands
And always will be

Some day you’ll return to

Your valleys and your farms.
And you’ll no longer burn
To be brothers in arms.

Through these fields of destruction,

Baptism of fire,
I’ve watched all your suffering

As the battles raged higher.

And though they did hurt me so bad

In the fear and alarm
You did not desert me

My brothers in arms.

There’s so many different worlds,

So many different suns,
And we have just one world,

But we live in different ones.

Now the sun’s gone to hell

And the moon’s riding high.
Let me bid you farewell,

Every man has to die,

But it’s written in the starlight
And every line on your palm,
We’re fools to make war
On our brothers in arms


[Dire Straits,
Brothers in arms]

Aquesta entrada s'ha publicat en Espai sideral el 16 de desembre de 2007 per mininu

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.