Chào ông Viêt Nam

Impressions de viatges i més coses

He trobat El Canvi -Miquel Bauçà

Publicat el 14 d'abril de 2008 per rginer

Desde el retorn del viatge curt i intens a Mallorca, he intentat trobar un exemplar del llibre ‘El Canvi’ de’n Miquel Bauçà ( Felanitx 1940-Barcelona 2004 ) i que vaig descobrir a la tauleta de nit de na X.

Té raó; no hi és en cap llibreria; no s’ha fet cap nova reedició i aquest matí després d’entrar i sortir de diversos establiments, l’he trobat ! L’únic exemplar que teníen i és el de la primera, i supos, única edició, juny 1998.
Estic molt i molt contenta i com ja em pensava que no el podria comprar, he trobat l’últim que s’ha publicat:  ‘ Certituds immediates’ primera edició, setembre de 2007.


  1. Ara tu que ets una dona més valenta que jo (no cal esser-ho gaire, oi) m’has d’esbrinar si el traduïren i el dugueren a Frankfurt o no.
    Ah, i ens hem de posar a acaparar els exemplars que hi hagi per difondre’ls per una altra via que no sigui la oficial: via internet, o el que sigui. Ara mateix n’he de menester mitja dotzena. 
    Jo podria haver-ne publicat una entrada cada dia i em proposava fer-ho a partir de juny, el 10è aniversari. Però necessit que Vilaweb demani permís a Empúries, perquè si faig això sense permís em podrien arruïnar (ja hi estic, però encara més: podria perdre la casa) i no dubto que ho farien. Permís per escrit per fer-ne una reproducció i difondre-la cada dia des del meu bloc, com faig i continuaré fent amb els meus inèdits.
    Ah, i una altra cosa: l’autor de Casa Inhòspita, o l’autor de A sol ixent de l’Edèn, o un bon traductor català-anglès, o l’Escola d’Idiomes de Barcelona, no ens en podria fer una versió passable a l’anglès? Si no, tu o jo o qui sigui la feim macarrònica, encara que sigui per cridar l’atenció fins que els ianquis s’hi posin.
    Petonets.

  2. Un llibre de capçalera, inasgotable. És cert, com diu na Xesca,que és un autor poc traduït, “Carrer Mansala” ho fou al francès i algun poema a antologies diverses. Malauradament la nostra obra literària és força desconeguda per manca de traduccions. (És recomanable també “Rudiments de saviesa”, que segueix l’enciclopedisme d'”El Canvi”, l’obra que segueix sent la que més m’interessa). Bona tarda i bona lectura!

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.