Una de les moltíssimes llistes que amb els anys i molta paciència vaig confegint és la que, pel meu control intern, he batejat amb el nom de “Salvem los mots” i que, com es pot deduir, aplega un seguit de paraules, expressions i dites d’arreu dels Països Catalans amb què m’he anat trobant de la manera que m’agrada més: sense buscar-les. És a dir, mantenint l’antena posada i esperant que m’arribessin per entomar-les i clavar-les amb una agulla a la meva col·lecció.
Començo avui, doncs, una sèrie d’apunts que per poc que pugui penjaré en diumenge i que calculo que durarà quatre o cinc setmanes més. En la majoria dels casos, les frases apareixen sense cap complement o acotació, cosa que no vol dir que rebutgi -ben al contrari: seran moooolt ben rebuts- tots els comentaris i les noves aportacions que vulgueu fer els qui em llegiu. La llista no és, ni de bon tros, exhaustiva i, per tant, hi ha un extens camí per recórrer encara.
• A aquesta ni el rei no li és bon mosso
• A bodes em convides!
• Acabar com Camot (acabar malament)
• A cal sabater, sabatetes de paper (dita valenciana)
• A cal ferrer, ganivet fustí (dita meva)
• A cal magre tot són puces
• Afarta’m i digue’m moro…
• Aguinaldo
• Ai, fillus!
• A la quinta forca
• Alegrois
• Algaravia
• A misses dites
• Amb la… no hi ha mans (no hi ha res a fer)
• Anar a la pentinadora (a la perruqueria)
• Anar a la plaça (també ‘anar a plaça’)
• Anar a l’exposició
• Anar a tancar els ànecs (anar a dormir)
• Anar amb molt de vent a la flauta
• Anar com cagalló per sèquia
• Anar de tronc amb…
• Anar fet un figurí
• Anar en cos de camisa
• Anar llarg (o curt) d’armilla
• Anar més just que un pany de cop
• Anar molt “hot” (vegeu aquest apunt en el que parlo de l’expressió)
• A peu i a cavall (defensar una cosa…)
• A porgar fum
• Aquest coneix els coixos asseguts
• Aquest no trobaria un capellà en un sac de farina
• Ara li fan el mànec…
• Arreplec
• Arribar i moldre
• A sants i a minyons no els prometis si no els dons
• A tornajornals
• A tort i a dret
• A tot estrop
• A tres quarts de quinze
• Ausades (certament, en veritat: ausades que n’ets, de pesat!) (dita valenciana)
• Ballar-la (ja la ballem…)
• Bé de Déu
• Belluguet
• Beure a galet
• Beure’s l’enteniment (o el seny)
• Bocamoll
• Bona excusa té el malalt, que es pixa al llit i diu que sua
• Bona nit i tapa’t
• Borinot
• Brams d’ase no pugen al cel
• Bunyol
• Butxaca de l’infern
(Continua aquí)
Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!
A ca magre…, pot ser traducció de A perro flaco…
Misses dites
Anar a plaça
A vells i minyons no promets que no dons
Ovella que bela perd bocí.
Quan hi ha el capellà a l’escolà li toca callar.
També es diu:
-Acabar com la comèdia de Falset, a hòsties, com el rosari de l’aurora.
-Acabar com la fira de Flix, amb el desinterès de tothom
Variants que sempre he sentit: “El sabater és qui va més mal calçat”
“Bona excusa té el malalt quan la panxa li fa mal”