PENSAMENTS I CIRCUMSTÀNCIES: JO

IRREFLEXIONS REFLEXIVES

SÁHARA DICHO CON NUESTROS LABIOS LIBRES


Sin entender cómo las mentiras

se rompen como la arena que pisan

pies desnudos de cuerpos delgados,

sin comprender que, al igual que sus granos,

el embuste se hace pequeño,

pero jamás desaparece,

hoy miro al infinito

buscando mi tierra,

esa que ayer fue de un pueblo

habitante libre de corazones nómadas.

Solo diviso dunas de telas viejísimas,

desgastadas velas de barcazas inexistentes,

dolor entretejido sin remedio

con el hilo grueso del silencio.

Ya no está, por detrás de la extensión

de un continente exhausto,

mi tierra apareciendo de la nada,

pues es la nada la que ocupa

el nombre que ayer nutría

 la boca jubilosa de todos mis ancestros.

Quieren los halcones de muerte

que esta tierra sea morada

de los olvidados,

 de esos que esperan

la muerte debajo de un sol con grilletes.

Ya han caído todos los relojes

y el tiempo es, cruelmente, demasiado:

vinieron con sus armas y tomaron

la silueta de mujeres como yo,

como mi hija y  mis hermanas,

profanaron nuestros cuerpos

y la sangre tintó el suelo inválido.

Mutilaron nuestros brazos

para que jamás se abrieran o rozaran

más carne que la de la humillación

que trataron de tatuarnos.

Murieron la alegría y mil sonrisas

que todavía guardábamos en las copas

densas de las altas palmeras.

Nos ocuparon el cuerpo

como ocuparon nuestra tierra,

forcejeando en nuestra vida

casi muerta.

Pero encontramos un fusil en cada gesto,

el tesón que cubre las plantas encallecidas

de los  pies doloridos que aún tenemos.

Jamás consiguieron que olvidásemos

pronunciar Sáhara con la voz de lo cierto.

Se caen las noches sin estrellas

como un manto que pesa demasiado

sobre nuestros hijos que lloran

al otro lado de su pueblo.

Pero como las hojas de té

que mi madre y su madre acariciaban,

como su verde color,

como su aroma intenso,

la libertad permanece latiendo en nuestros ojos,

latiendo para cuando tu nombre,

Sáhara,

sea dicho con nuestros libres labios.

Pura Maria Garcia

 

Escucha la voz de quienes sufren el conflicto saharaui


Publicat dins de Sense categoria | Deixa un comentari

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.