El pols de la llengua als Països Catalans

Blog sobre llengua i societat de Pere Mayans

Situació de la llengua a altres pobles

Quatre notes sociolingüístiques sobre Alemanya (i IV): les minories lingüístiques territorials, el cas del(s) sòrab(s)

2 de setembre de 2012

En els altres apunts d’aquesta petita sèrie dedicada a Alemanya, ja hem vist que, d’entrada, no era pas fàcil definir què volem dir quan parlem d’alemany; que dins del que hom anomena alemany hi ha moltíssima diversitat que no coincideix amb els estats; que, malgrat ser una de les llengües numèricament més important d’Europa, també

Llegir més

Quatre notes sociolingüístiques sobre Alemanya (III): l’antiga expansió de l’alemany

21 d'agost de 2012

Tot i que la població de parla alemanya (o d’alguns dels parlars alemanys) viu principalment a Alemanya (uns 80 milions de persones), Àustria (uns 8 milions), Suïssa germànica (uns 4 milions i mig), Luxemburg (unes 300.000 persones), Liechtenstein (30.000), també  trobem minories (o no tant minories) a l’Estat francès -Alsàcia i una part del departament del Mosel·la,

Llegir més

Quatre notes sociolingüístiques sobre Alemanya (I): el jiddisch

15 d'agost de 2012

Aquests dies darrers he visitat Alemanya (principalment Berlín, però també Worms, a Renània-Palatinat, Dresden, a Saxònia, i la zona on habiten els sòrabs, l’últim poble eslau que viu en un estat alemany). Només quatre reflexions sobre les llengües a Alemanya: la importància que havia tingut el jiddisch (el judeoalemany); la diversitat de dialectes de la llengua

Llegir més

Costa Rica no és únicament diversitat natural…

26 d'agost de 2011

Preparant el viatge de vacances d’estiu a Costa Rica, vaig tornar a veure el programa Afers exteriors dedicat a aquest estat de l’Amèrica Central. En un moment del reportatge, en Miquel Calçada visita l’ambaixada espanyola, on havia treballat un dels catalans entrevistats (impagables els comentaris del Miquel, en un exercici d’autocentrament nacional que rarament es veu

Llegir més

Universitat Indígena Boliviana Aimara “Tupak Katari”

8 d'abril de 2011

Aquesta setmana han estat al Departament d’Ensenyament de la Generalitat de Catalunya dos representats de la Universitat Indígena Boliviana Aimara “Tupak Katari“, en una visita organitzada per l’Agència Catalana de Cooperació. En concret ens han visitat Benecio Quispe, sociòleg, Vice-ministre d’Aigua Potable i Sanejament Bàsic, i coordinador de totes les UNIBOL (aimara, quítxua i guaraní) i Benigno

Llegir més

Algunes notes (també sociolingüístiques) sobre la immigració xinesa

29 de març de 2011

L’any 2009, Michael Prosser, professor del Departament de Lingüística Aplicada de la Universitat Politècnica de València (mort sobtadament tot just fa un any), expert en temes relacionats amb la llengua xinesa -parlava, per exemple, mandarí-, publicava a Llengua i acollida (Horsori Editorial, Barcelona 2009) un dels articles, crec, més clars sobre la realitat sociolingüística de la comunitat

Llegir més

Gda?sk o Danzig… Gdu?sk!

19 de setembre de 2010

Tres noms per a una mateixa ciutat: en polonès Gda?sk , en caixubi Gdu?sk, en alemany Danzig… La ciutat on va començar la 2a Guerra Mundial, la ciutat per la qual han lluitat aferrissadament alemanys i polonesos, la ciutat de la qual van haver-se d’anar a la força milers i milers d’alemanys després de la Guerra, la

Llegir més

La Fundació Etnollano de Colòmbia a Catalunya

20 de juny de 2010

Aproftiant la seva estada a Catalunya amb motiu de la presentació del llibre      Entre Cantos y Llantos / Wajaliwaisianü, sobre la tradició oral del poble sikuani, hem tingut l’oportunitat d’explicar el nostre sistema educatiu a dos membres de la Fundación Etnollano de Colòmbia, l’antropòleg Francisco Ortiz i la coordinadora d’etnoeducació de la fundació María Acosta (la qual,

Llegir més

Interès quítxua pel nostre sistema educatiu

4 de juny de 2010

Recentment, mitjançant l’ONG Educación Sin Fronteras, han visitat el Departament d’Educació representants de la comunitat quítxua d’Apurímac, els quals, en el marc de la seva Reforma Educativa Regional Autónoma, estaven interessats en la realitat lingüística del nostre sistema educatiu.De fet, el que buscaven, seguint el que ells mateixos han publicat, era el següent: “En el

Llegir més

55 mentiras sobre a lingua galega

30 de maig de 2010

Aquest és el suggerent títol d’un llibre que ha coordinat Xosé-Herinque Costas, de l’Associació ProLingua,  i que ha publicat recentment EdiciónsLaiovento de Santiago de Compostel·la. El llibre l’he trobat al, per a mi, interessantíssim establiment Sargadelos de Barcelona, on, a més de la magnífica ceràmica que hi podeu trobar, hi ha una petita llibreria especialitzada en llibres

Llegir més

Euskal Unibertsoa 2010

16 de maig de 2010

El cap de setmana passat vaig ser a l’Euskal Unibertsoa 2010, que se celebra a la Langile Ikastola d’Hernani, on vaig tenir l’oportunitat d’explicar a joves estudiants universitaris bascos (tots euskalduns!) i a alguns professors el tractament de les llengües al nostre sistema educatiu no universitari. Els van interessar bàsicament dues qüestions: el paper de

Llegir més