Els polls, les puces,… (Bashô)
“Després de deixar enrere Ogurazaki i Mizu-n-Ojima, a les termes de Narugo ens vam desviar cap a la barrera de Shitomae amb la intenció d’entrar a la província de Dewa.” […] “Va fer tres dies de pluja i vent intensos i ens vam haver de resignar a quedar-nos en aquella serralada depriment.”
Els polls, les puces,
i ara el cavall, pixant
ran del coixí.
ACLARIMENTS
Autor del diari: Matsuo Bashô (1644-1694).
Autor del haiku: Bashô.
Tema: Diari de viatge. Haiku inclòs al haibun Oku no hosomichi, títol original; traduït al català, L’estret camí de l’interior, per Jordi Mas López
Tipus de lletra en les transcripcions: Referències als versos del poema, en lletra cursiva; referències al text en prosa del haibun, entre cometes.
Classificació: Haiku clàssic.
Tipologia: Haiku sagrat.
Kigo, estació: Tardor. “Va fer tres de pluja i vent intensos”
Kireji: Cesura al final del primer vers.
Paraula clau: i ara