PHRASAL VERBS WITH THE BEATLES:WITH A LITTLE HELP FROM MY FRIENDS
WITH A LITTLE HELP FROM MY FRIENDS
Aqui teniu la lletra d´aquest cançó, els phrasal verbs apareixen en negreta
(bold). Al final de la lletra de la cancó, trobareu la llista dels phrasal verbs amb
el seu significat i traducció en català. També, incluïm l’adreça on podeu veure el
video i omplir els espais en blanc dels phrasal verbs que falten.
DOS PASSOS A SEGUIR
Per tal de facilitar un primer contacte amb els phrasal verbs, proposem realitzar els dos passos següents:
Observar la direcció de la fletxa (the arrow) , cap amunt, cap avall, de dins enfora, etc.
Observar què o quina energia viatja amb la fletxa (the arrow).
Exemple: “Prices went up last week”
Lend me your ears and I’ll sing you a song
And I’ll try not to sing out of key
Oh, get by with a little help from my friends
Mn, get high with a little help from my friends
Mn, gonna try with a little friend with my friends
What do I do when my love is away
Does it worry you you to be alone?
How do I feel by the end of the day
Are you sad because you’re on your own
Do you need anybody
I need somebody to love
Could it be anybody
I want somebody to love
Would you believe in a love at first sight
Yes, I’m certain that it happens all the time
What do you see when you turn out the light
I can’t tell but I know it’s mine
Sing out of tune :
1r pas. Aquí la fletxa va de l´interior del cos del cantant cap a l´exterior.
2n pas. Què és el que surt? El cant literal o figurat que desafina o desentona i no està en harmonia amb la melodia.
Stand up :
“Stand up if you want to see the sunrise”,
Aixecar.se, posar.se dret
1r pas. Fletxa cap amunt.
2n pas. La persona es posa dempeus , també plantar cara davant la dificultat.
Get by :
Pass an obstacle, pass scrutiny, inspection, be accepted
Poder passar, anar més enllà, sobreviure
Nota: “By” no té fletxa de direcció. No és una partícula lingüística. Vol dir prop de , al costat de
Turn out:
Extinguish .Apagar el llum
1r pas. Fletxa de l´interior a l´exterior.
2n pas. “turn” vol dir girar, aquí és l´interruptor de la llum que va d´un lloc a un altre totalment oposat i ens diu que allò que surt és la llum.
Believe in:
Favour, support the idea of
Afavorir, donar suport a
1r pas. Aquí la fletxa va de l´exterior a l´interior.
2n pas. Què és el que entra? El nostre suport a algú o alguna cosa.
help.
“Walk out on! És una locució adverbial altament idiomàtica.
1r pas. La fletxa (the arrow) va de dins enfora.
2n pas.Aquí el que surt és la persona amb la qual comptaves i les expectatives per afrontar una situació difícil
http://skypelearner.com/grammar-2/phrasal-verbs-with-the-beatles/