mrphrasalverb

easy approach to phrasal verbs

PERFIL COACH EDUARD ALONSO

Professional  de la llengua anglesa:

Més de trenta anys fent classes particulars, traduccions, interpret, treballa en el sector de l’hosteleria en serveis d’atenció al turisme, videoconferències. Creador de The Arrow Way  of Phrasal Verbs  per a estudiants catalano i hispano parlants.

Publicat dins de General | Deixa un comentari

MEANINGS OF PARTICLE “IN” IN PHRASAL VERBS: FIFTH

Publicat el 21 de maig de 2015 per ealonso

20150504_1831095.- MOVING INWARDS

20150517_174741

EXAMPLE
20150517_174750

Example:- She felt as if the walls were closing in on her

– Main verb meaning: to move something (a door for example) so that an opening is covered or obstructed

– Phrasal verb meaning: If something close in on someone, it moves closer to them, especially in order to surround them  and stop them them from escaping

20150517_174801

EXAMPLE

20150517_174812

Example:  Farmers were gathering in their crops

– Main verb meaning: to accumulate something gradually

– Phrasal veerb meaning: to collect crops from the fields when they are ready

20150517_174821

EXAMPLE

20150517_174834

Example:  Hand in your homework before you leave

– Main verb meaning: if you hand something to someone you give it

– Phrasal verb meaning: to give something to a person in authority

Copyright: eduard alonso torm- Tots els drets reservats

PEDROLO CROSSING

Publicat el 21 de maig de 2015 per ealonso

Continuant amb la idea  de reivindicar la figura d’en Manuel de Pedrolo us volem proposar el següent:

PROPOSTA DE CREACIÓ D’UN FONS DE LLIBRES DE PEDROLO

PER INTERCANVIAR-LOS ENTRE TOTS AQUELLS QUE S’HI APUNTIN

De moment, ja disposem d’una llista de 40 llibres i escaig, que publicarem en aquest mateix blog pròximament.

INTERCANVI:

– Cada persona que demani un llibre de la llista, n’ha de portar un altre , per dur a terme l’intercanvi.AQUESTA ES UNA CONDICIÓ “SINE QUA NON”

LLISTES:

Els lectors que vulguin oferir els seus llibres de Pedrolo poden enviar la llista al correu següent:

ealonsotorm@gmail.com

PER DEMANAR UN TÍTOL:

Podeu adreçar les vostres sol.licituds al correu següent:

ealonsotorm@gmail.com

Des d’aquest correu us respondrem i us proporcionarem el correu de la lectora o lector que aporta el llibre, perquè us hi poseu d’acord per a fer l’intercanvi

Des d’aquest bloc, mantindren la llista actualitzada dels llibres disponibles per intercanviar.

 

MOLTES GRÀCIES PER LA VOSTRA COL.LABORACIÓ!!!

Publicat dins de Pedrolo | Deixa un comentari

MEANINGS OF PARTICLE “IN” IN PHRASAL VERBS: FOURTH

Publicat el 17 de maig de 2015 per ealonso

4.- KEEPING INSIDE , PREVENTING FROM LEAVING

 

20150504_183109



20150517_174625

 EXAMPLE

20150517_174635Example: Someone parked behind me and blocked me in

– Main verb meaning: to stop or obstruct the passage or a  movement through

– Phrasal verbs verb: to have the car in such a way, that someone’s else car does not have enough room to move

20150517_174652EXAMPLE

20150517_174704

Example: They locked all the prisoners in at night

– Main verb meaning: to fasten the lock of something

– Phrasal verb meaning: to put someone in a room and lock the door so they can leave

20150517_174716

EXAMPLE

20150517_174727Example:- You knew he couldn’t hold in his anger much longer

– Main verb meaning: to have and keep in one´s grasp

– Phrasal verb meaning: not to allow your feeling to show

 

Copyright: eduard  alonso torm. Tots els drets reservats 

MEANINGS OF PARTICLE “IN” IN PHRASAL VERBS: THIRD

Publicat el 11 de maig de 2015 per ealonso

3.- INSIDE, NOT OUTSIDE



20150511_150119

 

 

 

 

 

EXEMPLE: 20150511_150132

Exemple: it was raining so the kids had to stay in for breakfast

– Main verb meaning:  to remain

– Phrasal verb meaning: to stay at home,  to stay indoors instead of going out

20150511_150141

EXAMPLE:

20150511_150150

Exemple:  We usually just eat in

– Main verb meaning: to take into the body by the mouth for digestion or absortion

– Phrasal verb meaning: to have a meal at home instead of in a restaurant

20150511_150157

EXEMPLE

20150511_150203

The nanny lives in

– Main verb meaning: to reside, dwell

– Phrasal verb meaning: to live at the place where you work or study

 

Copyright: eduard alonso torm. Tots els drets reservats

MEANINGS OF PARTICLE “IN” IN PHRASAL VERBS: SECOND

Publicat el 9 de maig de 2015 per ealonso

20150504_1831092.- PUTTING SOMETHING INTO A SPACE

20150507_161533


EXAMPLE:

20150507_161548

 

Example : Wendy has been putting more hours in the office recently

– Main verb meaning: to place in a specified location

– Phrasal verb meaning: to spend a particular amount of time doing something

20150507_161554

EXAMPLE:20150507_161602Example:  You can plug in the TV out there

– Main verb meaning: to fill a hole with or as if with a plug

– Phrasal verb meaning: to connect a piece of equipment to an electricity supply

20150507_161612

EXAMPLE

20150507_161622

Example:  Fill in the blanks with the correct answers

Main verb meaning: to put into a container as much as can be held

– Phrasal verb meaning: add information such as your name or address in the empty spaces on a document

 

Copyright: eduard alonso torm. Tots els drets reservats

MEANINGS OF PARTICLE “IN” IN PHRASAL VERBS: FIRST

Publicat el 5 de maig de 2015 per ealonso

20150504_183109

THE PARTICLE “IN” HAS FIVE MAIN MEANINGS:

1.- ENTERING A PLACE OR A SPACE

20150504_183121

20150504_183143

– Main verb meaning: to advance toward the speaker or a specified place

– Phrasal verb meaning: to enter a room,  building or other place

 

 

20150504_183207

20150504_183214

– Main verb meaning: to arrive at, reach

– Phrasal verb meaning: to go/come into a place

 

20150504_183152

20150504_183159

– Main verb meaning: to give permission or opportunity; allow

– Phrasal verb meaning: to allow someone to enter a house, a room

 Copyright: ealonsotorm. Tots els drets reservats

 

 

 

PEDROLO: EUROPA ES PLENA DE GATS VELLS

Publicat el 27 d'abril de 2015 per ealonso

20150425_154153

Pedrolo  va escriure  aquest article l’any 1988, i va ser publicat a les pàgines de l’Avui. Pel Copyright no podem reproduirlo sencer. Això no obstant, podeu trobar-lo al llibre “CRÒNIQUES”  de Edicions el Jonc. El trobareu a algunes biblioteques (poques) i el podeu comprar a www.productesdelaterra.cat.

L’article tracta de la oficialitat del català a Europa i de gats vells., i aquí  us copiem el primer i l’últim paràgrafs i citem algunes frases destacades.

INICI

EUROPA ES PLENA DE GATS VELLS. Ara, admesa a tràmit la proposta que feia el Parlament de Catalunya sobre l’oficialitat del català a les institucions comunitàries, hom hi anirà pensant de maniobra en maniobra durant uns quants anys, per no precipitar res, i aleshores, si per atzar l’informe que mentrestant algun expert haurà anat elaborant mereis l’aprovació del Parlamen europeu reunit en ple, el català serà idioma oficial de la CEE. Però no per això, se’ns adverteix a l’avançada, es podrà parlar català a la Cambra, puix que una llengua, diuen, pot ser oficial sense que sigui necessàriament de treball. Hom declara amb miraments que hi ha llengües mudes.

CITES:

“I hi ha qui pensa que Catalunya es pot realitzar, nacionalment parlant, en aquesta Europa unida de colonitzadors no penedits”.

“Europa s’uneix per ser una força quan els estats li han quedat estrets, de cap de les maneres amb la intenció, ni que sigui remota, que els seus pobles s’emancipin dels respectius opressors.”

“Davant d’Europa no pot prosperar cap reivindicació política que condueixi al nostre alliberament nacional, a la nostra independència, si aquesta independència no és reclamada a l’ocupant en primer lloc; si no el posem en evidència abans i mentre es denuncia internacionalment la nostra condició de poble ocupat.”

DARRERS PARÀGRAFS.

Deia en en la  crònica anterior qur volíem els catalans, alguns catalans, “un futur de pobles lliures, ben convençuts que Catalunya no és una illa, que cap poble no ha de ser una illa, però convençuts també, i amb la mateixa fermesa, que les caenas no ens serveixen”.Ho recordo ara per tots aquells nacionalistes al caire de l’independentisme que semblen massa disposats a deixar-se emmanillar quan confien en una Europa que ens arraconarà bo i afalagant-nos amb llepolies perquè ens entretinguem, mentre el president del govern català, problable candidat a l’Assemblea de les Regions Europees, honora els nostres morts, el nostres perseguits (entre els quals es compta) amb el nomenament d’un conseller de professió franquista que, després d’haver fet país per als uns, ara, reciclat, en farà per als altres.

Però no és bo queixar-se’n quan  el nostre molt honorable, tan gat vell com el que més, ha sabut col.locar en el mateix equip governamental l’opusdeista que, amb la seva severitat de doctrina, pot frenar qualsevol excés democràtic o catalanista del convers…

 

Publicat dins de Pedrolo | Deixa un comentari

PEDROLO: TEMPS OBERT II

Publicat el 15 d'abril de 2015 per ealonso

Proposta de Compra


La Diputació de Barcelona sol·licita als seus usuaris dades de caràcter personal per tal de poder comunicar-se amb ell i tramitar la seva sol·licitud, complint les condicions de seguretat i confidencialitat exigides per la legislació vigent. Les dades personals es guarden només el temps mentre dura la gestió, després s’eliminen.

Exercici de drets d’accés, cancel·lació, rectificació o oposició, previstos a la Llei 15/1999, LOPD: per exercir aquests drets, la persona interessada pot adreçar-se a la biblioteca on va adreçar el seu suggeriment.

Dip
Publicat dins de Pedrolo | Deixa un comentari

MEANINGS OF PARTICLE “DOWN” IN PHRASAL VERBS : SECOND

 LA SEGONA PARTICULA DELS PHRASAL VERBS: DOWN

2.-PLACING SOMETHING ON A SURFACE

 


20150301_164053

 

20150301_164102Main verb meaning: When you put something in a particular place or position  you move it into that place or position

Phrasal verb meaning:-  to put something we are holding onto a surface, especially the floor

 


20150301_163911

20150301_164004

Main verb meaning::  when you write something,  you use a pen to produce words or numbers onto a surface

Phrasal verb meaning:- to write something on a piece of paper

 

20150301_164022

20150301_164033

Main verb meaning:- if you keep something in a particular state, place or position, you remain in that state, place or position

Phrasal verb meaning- :to control something and prevent it from increasing in size or number.

 

Copyright: eduard alonso torm. Reservats tots els drets

 

MANUEL DE PEDROLO: TEMPS OBERT …

MANUEL DE PEDROLO : TEMPS OBERT A LA INDEPENDÈNCIA

   Aquest proper 26 de Juny farà 25 anys que en Manuel de Pedrolo ens va deixar. La seva figura literària i independendista continua sent força desconeguda, malgrat ésser l’autor del “Best Seller” català :”El Mecanoscrit del Segon Origen”  o  d’haver escrit  la  Opus Magna   de  “El Temps Obert, c0mparable a “La Recerca del Temps Perdut” de Proust.

L’objectiu del present apunt és : Reivindicar radicalment la seva figura literària i independentista.

Com ho farem?

Després de comentari sobre el llibre “CRONIQUES” que farem ara a continuació , us presentarem una “PROPOSTA ” a la qual esperem que s’adhereixin tots els blogaires de MesVilaweb.

En els anys vuitanta, Pedrolo va publicar dues sèries d’articles sobre la situació del país. La primera ,va apareixer al Diario de Barcelona, i va ser publicada en llibre l’any 1982 amb el títol “Cròniques Colonials” per El Llamp: la segona, al diari “Avui”, també fou publicada en llibre, l’any 1988 per La Llar del Llibre. Molts anys més tard, el 2007,  El Jonc amb la col.laboració de la Fundació Manuel de Pedrolo va publicar-les totes juntes sota el títo de “Cròniques”

Ara mateix, el llibre  “Cròniques” està descatalogat i poquíssimes biblioteques el tenen ( A la Xarxa de Biblioteques de la Diputació de Barcelona només trobem 6 exemplars).

QUINA ÉS LA PROPOSTA?

Que demanem aquest llibre a totes les biblioteques dels Paisos Catalans, i si no  el tenen, demanar per escrit que l’adquireixin. Quantes més sol.licituds millor.

PER QUÈ ÉS IMPORTANT QUE LLEGIM LES “CRÒNIQUES“?

Perquè sembla que estiguin escrites expresssament per al procés que estem fent, són de  rabiosa actualitat. Com a mostra d’això, us transcrivim la nota que Pedrolo va fer per a l’edició de “Cròniques d’ una Ocupació”.

  ” L’editor em proposa d’ escriure un pròleg, però em sembla suficient limitar-lo a una nota que situï el llibre: “Cròniques d’una ocupació” recull els vint-i-set articles que foren publicats al diari Avui entre el primer de gener i el trenta de desembre de 1988. El títol és prou explícit per entendrre que aquests textos denuncien allò que els nostres polítics no ignoren, però més s’estimen silenciar: la situació colonial de la nostra terra. Són, doncs, el discurs d’algú que no renuncia a la plenitud de la seva cultura i un discurs independentista.”

Podeu trobar exemplar disponibles A PRODUCTES DE LA TERRA GRACIA.

http://gracia.productesdelaterra.cat

PER ACABAR:

Oferim aquest bloc “mrphrasalverb” per a fer els llistats de les biblioteques que tenen exemplars, a quines  biblioteques fem sol.licituds d’adquisició, i també el nombre de blogaires i d’altres que facin sol.licituds.

El resultat final es faria arribar a les editorials, a les biblioteques, al Departament de Cultura, als mitjans públics, diaris, …

Gràcies per la vostra col.laboració

ealonso@mesvilaweb.cat

Publicat dins de Pedrolo | Deixa un comentari

12 VERBOS IRREGULARES MAS UTILIZADOS: RESUMEN

Tenemos aquí 12 verbos para los cuales hemos buscado trucos y fórmulas de aprendizaje y memorización

a) Así los hemos asociado con los 12 meses del año.

1.  Enero/Be/ser, estar

2.  Febrero/Do/hacer en general

3.  Marzo/Have/haber, tener, tomar bebidas y comidas

4.  Abril/Say/Decir

5.  Mayo/Get/Coger, llegar, obtener

6.  Junio/Make/manufacturar, fabricar

7.  Julio/Go/ir

8.  Agosto/Know/saber

9.  Septiembre/Take/llevar, coger

10.Octubre/See/ver

11.Noviembre/Come/venir

12.Diciembre/Think/pensar

 

b) Agrupación de los verbos de tres en tres

123

bedohave

vidujaf

medioviudo

 

456

saygetmake

sainetmake

sainetmaka

sainetemaja

789

goknowtake

gouknouteik

golqueno un teykina 

goal = gol, Esta palabra procede de Inglés goal: objetivo, porteria, .

El significado parece que está claro :

Go quiere decir “IR” y Al : Ir al gol

 

101112

seecomethink

seecomozink

sicomozinc

el mineral zinc y el pensar  son nutrientes indispensables para el organismo humano

 

Hasta el próximo apunte

mrphrasalverb

Contacto:ealonsotorm@gmail.com