AHOJ

Praga, Txèquia, Europa Central, Món

Una cançó que “ningú” sap d’on ve i és d’origen txec…

Deixa un comentari

Una curiositat: és una polca composta el 1927 i amb la primera lletra del 1934. És “Škoda lásky”, que vol dir “amor malaguanyat”, i la lletra és el lament d’una noia refusada que li ve a dir al noi “tu t’ho perds”, aquesta és la idea (la versió d’ell no surt). Els txecs diuen que és la cançó txeca més coneguda de tots els temps, però segurament pocs dels no txecs que la coneixen saben que és txeca. A mi em recorda cants d’autobús de la infantesa, tornant d’excursions en autocar, amb l’associació de veïns o l’escola, amb lletres apòcrifes, d’esperit més obscè i borratxo…

https://www.youtube.com/watch?v=qFcpQZ38-AI

skodalasky

 

Aquesta entrada s'ha publicat en general el 31 de juliol de 2016 per antoni

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.