Bugiardo e incosciente

Deixa un comentari

Una versió estremidora de “La tieta” de Serrat cantada als anys setanta per Mina. Trobe sensacional aquesta manera que tenen els italians de fer que qualsevol cançó sone italiana com si fos l’original.

Aquesta entrada s'ha publicat en Músiques el 10 de febrer de 2007 per vicent

  1. Curiosament va ser Toni Mestre qui em va descobrir la versió de Mina, tot dient-me que aquesta era la lletra ‘vertadera’ que li corresponia a la cançó, i no la ‘història mústia’ de Serrat sobre unes tietes que ja no existien quan ell la cantava perquè les dones ja havien engegat el seu propi alliberament. Curiosament, em va dir que per això sospitava que a Serrat li havien escrit totes les seues primeres cançons i, més curiositats, quan li vaig preguntar a un dels seus biògrafs, em va dir simplement que no anara ‘dient eixes coses per ahí’ però no em va donar cap resposta clara. Memòries.

  2. This video is no longer available. Quina llàstima! Tantes ganes com tenia de sentir-ho. Aquest sembla un cas de propietat intel·lectual, però Youtube cada vegada m’escama més per la censura creixent que aplica a molts vídeos.

Respon a Anònim Cancel·la les respostes

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.