Rellegeixo Una questione privata (ja fa temps traduïda al català a l’editorial Empúries) i he llegit Primavera di bellezza.
La resistència italiana durant la segona guerra mundial, en els anys d’ocupació nazi d’Itàlia, després de l’armistici de Mussolini, és el seu gran tema.
Un període curt, intens i terrible.
La impassibilitat del narrador es combina amb una considerable metaforització, amb el to just per fer sentir la cruesa i l’absurd de la guerra.
Una questione privata conjumina el tema bèl·lic amb una història amorosa i la converteix en una de les seves obres més destacades, de publicació pòstuma com altres de seves, ja que l’autor morí ben jove. L’obsessió amorosa del protagonista condueix a una sèrie de morts que acabaran amb la seva pròpia vida, potser … Les seves darreres pàgines són senzillament magistrals.
A l’espanyol s’acaba de traduir Il partigiano Johnny, obra magna inacabada.
Entusiasta de la llengua i la cultura anglòfones, fou traductor de l’anglès i en moltes obres seves sovintegen les expressions en aquesta llengua. Un xic de forma provocadora, declarà a Italo Calvino que ell escrivia en anglès i després traduïa a l’italià.