Per als indicis de primavera, molt recomanables les lletres de CARMINA BURANA. Les vaig traduir als 16 anys en rimes valencianes. Aquell patracol de papers manuscrits deu estar en un racó introbable del magatzem (¿o potser li’l vaig regalar a una traductora d’alemany?). Ara em conforme amb aquesta altra versió trilingüe en llatí, català i espanyol –> http://webs.ono.com/jgarciailla/doc/carmina.pdf
Un racó introbable ????? segur ? Gràcies per aquesta Carmina Burana … escoltar la música i llegir les paraules tot un esclat primaveral i a més la merla que no para de cantar en aquest moment del matí …… al costadet de la finestra !