Pler de llengües

Reflexions sobre el gaudi del multilingüisme, pensant en la nostra República

Termes

Encular, sodomitzar i donar pel cul

16 d'octubre de 2015

AVÍS: entrada no apta per a menors de X anys. Ben sovint podem trobar piulades com aquesta: Aquesta idea es pot expressar de diferents maneres segons el DIEC: cul 3 1 m. [LC] donar pel cul a) vulg. Practicar el coit anal com a subjecte actiu. 3 1 m. [LC] donar pel cul b) vulg. Molestar, empipar, perjudicar granment.

Llegir més

Com es dirà Espanya?

22 de juliol de 2015

Alguns es pregunten com es dirà la part no principatina de la divisió d’Espanya que resultarà de la nostra independència. Seguint altres precedents, s’hauria de dir Former Kingdom of Spain (FKoS), però si assumim que des que varen inventar Espanya el 1812 no ha parat d’encongir-se, podem seguir-li dient Espanya ara, després que valencians i

Llegir més

Multiincultura: de l’alquena a la henna.

11 de juliol de 2015

CC Qui més, qui menys, té un amic o conegut “happyflowers” que tot sovint el convida a assistir a alguna trobada multicultural o de mestissatge. Què esperaries d’una aital trobada? Que s’hi barregessin cultures i que n’hi hagués més d’una i no pas solament la del país. La realitat és una altra: el mestissatge sempre

Llegir més

Quan un terme arma o desarma: el robatori d’ENDOFÒBIA

2 de juny de 2015

L’any 2001 vaig presentar a Andorra, en una comunicació, un terme que vaig encunyar per ajudar a entendre la mentalitat dels feixistes. El terme és endofòbia i el vaig presentar aquí: De Yzaguirre, Ll., Gelpí, C. (2003): “Al·loglotisme, territorialitat i ‘ius linguae’: tres eixos per vertebrar una política lingüística europea top-down”, Actes del 2n Congrés

Llegir més

Assassinar no és executar

27 de maig de 2015

Cada cop és més freqüent que els mitjans emprin el verb executar com a sinònim suau d’assassinar. El problema que té aquest ús és que adopten el punt de vista dels assassins i en legitimen el llenguatge. Anem a pams, vegem com defineix ambdós verbs el DIEC: executar 1 1 (…) 2 2 tr. [DR] [DE] Aplicar la

Llegir més

Els colavistes i la Colau

26 de maig de 2015

No estic segur que els colavistes ho sàpiguen, que són colavistes. Recordo que als inicis dels 80, fruit de la negra nit del franquisme, molts masnovins creien ser masnouins. Allà al camí ral hi havia una joieria amb un senyor rètol que deia “Joieria masnouina”. Va costar molta paciència convèncer-los de consultar qui fos, fins

Llegir més

Igualtat no és igual a uniformitat

25 de maig de 2015

Hi ha gent que no sap entendre la diferència entre igualtat i uniformitat. En el cas de la igualtat de drets lingüístics, aquesta confusió va servir per al genocidi lingüístic generalitzat que va promoure la revolució francesa. Cal tenir present que a la fi del S. XVIII la llengua més parlada de França no era

Llegir més

El nom fa la cosa

23 de maig de 2015

Els que coneixem la importància de la terminologia, sabem que qui fixa una denominació n’està imposant molt sovint la concepció. Dit en altres paraules, quan una de les parts (persones, institucions, partits, empreses…)  que participa en un debat o un litigi aconsegueix que els altres adoptin la seva terminologia ja té mitja victòria. Un exemple

Llegir més

Oligolingüisme

22 de maig de 2015

La propera edició del Diccionari de Sociolingüística de Jordi Solé i Camardons podrà incloure un nou terme, que proposo avui: oligolingüisme. Una persona que parli tres llengües s’allunya de l’estereotip de monolingüe profund i podem considerar-lo plurilingüe o multilingüe o poliglot. En canvi, una societat del tercer mil·lenni (un país, un estat, una ciutat, una

Llegir més

Al·loglotisme

10 de maig de 2015

Vaig proposar el concepte d’al·loglotisme el 2003, amb l’article “Al·loglotisme, territorialitat i ‘ius linguae’: tres eixos per vertebrar una política lingüística europea top-down”,  que apareix dins les Actes del 2n Congrés Europeu sobre Planificació Lingüística, Andorra, 14-16 de novembre del 2001, Generalitat de Catalunya, Barcelona, 2003. El concepte ha estat inclòs al Diccionari de Sociolingüística

Llegir més

Per què diuen UNIONISTES si volen dir ANNEXIONISTES?

31 d'octubre de 2012

Resulta que unionista en català té múltiples sentits (Irlanda, EUA) i alguns de genuïns, referits a la nostra història.El problema amb el terme unionista, però, és sobretot semàntic més que de confusió històrica o de referents. Significa “partidari de la unió” i si mirem les diverses accepcions d’unió, n’hi ha una de política: 4 DR

Llegir més