Pere Meroño

Diari d'un eurocomunista del #PSUC

24 de novembre de 2008
2 comentaris

El diccionariet de Marieta (desllunat, doblers)

Marieta és la Maria Folch, d’El meu país d’Itàlia. I la meva modesta contribució al seu nou diccionariet són desllunat i doblers (…)

Dos mots no pas habituals del parlar d’aquest bocí de país del mig, el Principat, sinó, i que jo sàpiga, del País Valencià i de les illes Balears, respectivament.

Desllunat.- Cel-obert. El vaig sentir, per primer cop, de la boca del Josep Francesc Sanç, el gran Quico Sanç de Vinaròs, històric del PSAN, treballador de la fàbrica de Ciments a Alcanar, i membre de la Coordinadora Obrera Sindical-COS, únic sindicat independentista i d’àmbit Països Catalans. Desllunat, des del primer moment, m’enlluernà per la seva sonoritat i el munt de possibilitats que obrien en la meva ment eminentment imaginativa i badoca.

Doblers.- Referent als diners, calers… I amb àmplies accepcions al grandíssim Diccionari català-valencià-balear. Mot descobert en les meves diverses, i mai no prou nombroses lectures, d’autors de la Catalunya insular (Baltasar Porcel, Miquel Àngel Riera, Carme Riera, Biel Mesquida, Maria Antònia Oliver…)

Diccionari Afectiu de la Llengua Catalana, per afegir-ne mots i fer-la més grossa, i bonica, escriviu-ne a la benvolguda Marieta: diccionariafectiu@gmail.com

El crim del caixer automàtic / El crimen del cajero automático

http://www.youtube.com/watch?v=iUiHByShlIE

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!