Nessie School of Languages

Learning languages in Amposta

7 de juny de 2008
Sense categoria
0 comentaris

La traductora Marga Demmers parla sobre “Lletres Ebrenques” en holandès

Antenacaro Waar een eenvoudig weblog al niet toe kan leiden… een interview van een half uur met een Catalaanse radiozender bijvoorbeeld. Antena Caro is de plaatselijke zender van Roquetes, vlakbij Tortosa (Ebrodelta). Een van hun wekelijkse programma’s, Lletres Ebrenques, is helemaal gewijd aan de Catalaanse literatuur, en in het bijzonder aan die van schrijvers uit de omgeving. De maker van dit programma, Emigdi Subirats, had dit weblog ontdekt en vervolgens een interview geregeld. Naast een aantal persoonlijke vragen was hij geïnteresseerd in mijn mening over de toekomst van het Catalaans, mijn voorkeuren voor Catalaanse schrijvers en de gezondheidstoestand van het Nederlandse en de Nederlandse literatuur. En blijkbaar kun je in Catalonië nooit om één onderwerp heen: voetballen! Vast onderdeel van het programma is het voorlezen van literaire fragmenten. Daarvoor heb ik drie gedichten van Maria-Mercè Marçal uitgekozen en deze gelezen in de originele versie en in vertaling (ook te vinden op dit weblog). Voor de interviewer betekende dit een erkenning van een nog te weinig gewaardeerde dichteres. En waarom ook niet, Marçal en veel meer Catalaanse literatuur is echt de moeite waard!

Het gesprek is via internet te beluisteren op: Antena Caro. Ga naar ‘Radio a la carta’ – ‘Lletres ebrenques’ en klik op het juiste programma.

Marga Demmers, del seu blog

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!