18 de desembre de 2012
Sense categoria
0 comentaris

Obres de Corella en el Tirant lo Blanc. Revisió de fonts i dates

Alguns estudiosos de la literatura catalana del segle XV han tractat obres i autors amb una notable lleugeresa pel que fa a les dades contextuals, sense filar gaire prim a l’hora de situar-los com cal en la realitat i el temps històric concret en què van viure i es van produir. Això ha provocat que s’hagin fet identificacions de persones i datacions d’obres poc o gens justificades des del punt de vista del positivisme històric, sense fer les rectificacions pertinents a la vista de noves dades documentals. Així, per exemple, atenent la concreta peripècia vital dels personatges implicats, resulta inversemblant i mancat totalment de base identificar el Gassull participant al certamen Obres o trobes en lahor de la verge Maria (1474) com Jaume Gassull, encara massa jove i menys conegut que son pare, o imaginar que el Berenguer Mercader de l’obra de Joan Roís de Corella era el batle general del regne de València, massa vell i important al costat del jove Corella, que trobem documentat amb un altre Berenguer Mercader de la seua edat. Així mateix, no és correcte voler elevar tant sí com no a la condició de cavaller l’escrivà de ració del príncep de Viana, de nom Joan Martorell, per tal de convertir-lo en l’autor del Tirant. També és increïble postular que Corella, després del 1460, es va dedicar només a l’obra religiosa, quan es dóna el cas que les obres que se li citen com a recents a la fi del segle, contemporànies de les lectures del Psalmista i del Tirant (1490), són «les sues poesies», és a dir, les amoroses i escabroses faules ovidianes, llegides «los més dies» per una de les senyores valencianes de la tertúlia de la partera de Lo somni de Joan Joan (1496). I tampoc no és sostenible, a hores d’ara, continuar repetint que l’Espill va ser escrit l’any 1460, a Callosa, quan se sap, d’una banda i de fa temps, que el senyor de Callosa, Guerau Bou –que no Baltasar Bou–, hi va morir el setembre de 1459, provocant la tornada a València de Jaume Roig (que havia anat a Callosa al juliol, després de la mort de sa muller), i quan, d’altra banda, l’Espill depèn, en tota la seva part teològica, de la traducció de Lo Cartoixà feta per Joan Roís de Corella (que traduïa Lo primer del Cartoixà en 1479). O proposar identificacions fantasioses i impossibles per a determinats personatges de la València del segle XV que apareixen mencionats a l’Espill.

Per a moltes de les datacions errònies d’obres de Joan Roís de Corella (1435-1497) hi ha un motiu fonamental de distorsió: l’interès a mantenir la ficció que aquest va escriure totes les obres que són presents al Tirant abans del 1460, per tal que Martorell pogués conèixer-les, memoritzar-les i reutilitzar-les a dojo al llarg de tot el Tirant.

Tanmateix, hi ha obres de Corella, usades al Tirant, que no resisteixen una datació tan primerenca, alhora que n’hi ha d’altres, de datació coneguda posterior a la mort de Martorell, que també presenten concordances estretes amb determinats fragments i passatges del Tirant. I totes aquestes datacions forçades i errònies es fan per voler mantenir que el Tirant va ser escrit completament i únicament per Martorell, abans del 1465. 

Article complet: http://www.crimic.paris-sorbonne.fr/Catalonia-11.html

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!