BONA VIDA

Jaume Fàbrega

18 d'abril de 2007
0 comentaris

Societat/SANT JORDI FA GITAR

Tal com està muntada la festa de Sant Jordi, amb mediàtics espanyolistes i escriptors espanyols als qui riem les gràcies,  fa que més que una festa de la cultura sigui una festa del vòmit.

La devoció de Sant Jordi no és exclusivament catalana; la compartim, com a mínim, amb altres nacions com Anglaterra, Grècia, etc. I malgrat que hi ha pocs topònims que portin aquest nom- recordem, però Sant Jordi Desvalls, al Gironès-, no és cert que, a l´Edat Mitjana, fos una devoció exclusiva dels cavallers. Per a

la meva Història de la cuina catalana, treballant amb testaments i altres documents de mercaders, m’ hi he trobat la descripció d’ una imatge de Sant Jordi adornat un menjador burgès (s. XIV).
Pel que fa a Sant

Jordi com a diada del Llibre, va ser proposada pel llibreter valencià Vicent Clavel i Andrés a

la Cambra  Oficial del Llibre de Barcelona en commemoració del naixement de Cervantes- tan lligat a questa ciutat- l’ any 1926. Allò que naixia com una iniciativa del que ara en diem “societat civil”, Espanya ho va convertir tot seguit en una expressió d’ intolerància i manipulació històrico-literària. En efecte Alfons XIII signa  el mateix any un reial decret  instituint

la “Fiesta del Libro Español”, que com el nom indica prou bé, es basava en l´exclusió, prohibició i persecució dels llibres escrits en català, cosa que es va mantenir fins al 1975!. Els escriptors i intel.lectuals espanyols- com Antoni Machado, Unamuno, etc.-, naturalment, varen aplaudir aquestes mesures, en el primer cas amb una oposició frontal, com a diputat, contra la llengua catalana i l´Estatut. La data de Sant Jordi amb a les parades de llibres, que coincideix amb la mort de Cervantes, es va iniciar l´any 1930 i ja d’ entrada, a Barcelona, s’ hi presenten- malgrat tot- obres escrites en català i el poble converteix la diada en una festa, mentre que a Espanya es fan actes acadèmics carregats amb el clàssic nacionalisme espanyol racista i anticatalà (valgui la redundància): en els fulletons de l´ època, per exemple, els clàssics espanyols  són anomenats “Genios de la Raza”.I, pel que fa Cervantes, se’n manipula de forma abjecta- com encara es fa avui- el seu significat democràtic  i, justament, amic de la llengua dels catalans, dels bascos i de la resta de llengües. Per tant, la Festa de Sant Jordi- amb la inclusió de les roses i l´amor, a Catalunya, que ara Inteflora, des de Madrid, anuncia en castellà com a “San Jordi” (sic) adquireix un significat cultural i democràtic que no té a Espanya.
Actualment, però, ens trobem amb una nova festa mediàticament espanyolitzada :

escriptors com Antoni Gala i tota al resta, que manifestes odi a la llengua catalana, són ben rebuts i exhibits, es venen i es publiciten, majoritàriament, obres en espanyol, amb la qual cosa fem el trist paper de cornuts i pagar el beure. O es reïventa Sant Jordi o caldrà instituir un nou dia de les Lletres Catalanes. El d’ara, des d’ un punt de vista d’ una mínima dignitat nacional, fa vomitar.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc està protegit per reCAPTCHA i s’apliquen la política de privadesa i les condicions del servei de Google.

Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!