L’Anna A. m’envia una invitació per apuntar-me a un manifest per les llengües de França. Es tracta, tal com diu al web, de demanar l’ensenyament de i en la llengua regional, de rebre un servei públic de ràdio i televisió en la llengua regional durant tot el dia i de tenir un entorn públic respectuós amb la llengua i la cultura regionals.
Aquesta proposta de respecte lingüístic és difícil a França, que es nega reiteradament a ratificar la Carta Europea de les llengües regionals o minoritàries.
Podeu adherir-vos al manifest a:
http://www.desdroitspournoslangues.org/
Parlant de França, llegeixo a Macworld que precisament aquesta setmana el país veí ha aprovat una llei que prohibeix als no professionals de la premsa gravar i penjar a Internet actes de violència. Qui ho faci pot ser condemnat a fins a cinc anys de presó i a 75.000? de multa. La notícia té conya perquè precisament aquesta setmana fa setze anys que George Holliday (qui no era cap professional del periodisme) va gravar un grup de policies apallissant a Rodney King, a Los Angeles. La distribució d’aquesta gravació amateur va permetre jutjar els policies nordamericans. Això ja no pot passar a França…
Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!
Hola Martí:
Fa uns anys vaig anar a construir a Nantes i vaig observar que Bretanya realment era a les províncies de Rennes fins a Nantes. Algú em va dir que la capital real de la Bretanya era Nantes. Avui, des d’un punt de vista de la patuatització aparten Nantes. Rennes té els rètols dels carrers en bretó i francés. Al mapa que ens mostres no coincideix. Allà deien "uffffffff, bretó? sols a la costa …..i poc.
Tampoc em coincideixen els límits amb els departaments "alemanys" Estrasburg, Mulhaus (Mulouse), Friburg (Freiburg), etc. D’Alsàcia i Lorena, etc.
Segurament tu en saps molt més. Dóna’ns una millor explicació, si n’hi ha. En definitiva: un mapa jacobí, malgrat tot.
Cordialment.
Alguna cosa pot passar a Terrassa el 26 d’abril de 2007.
Adherida!. Una abraçada. Carme-Laura.