……………………
Involució lingüistica a Lleida
A continuació penjo una carta al director que tracta d’ aquesta problemàtica. Tot i que no és habitual que pengi textos d’altres autors, en aquest cas no m’he pogut resistir a no fer-ho, per l’ evident i actual -malauradament- interès del contingut, extrapolable a moltes altres poblacions.
Fou publicada a la secció “Cartes i missatges” del diari ARA, el dia 12 d’ abril de 2015.
J. T.
…………………
INVOLUCIÓ LINGÜÍSTICA
Després d’ uns quants anys he tornat a visitar la ciutat de Donostia, a Euskal Herria. Vaig copsar un fet esperançador però alhora paradoxal, almenys per a mi. Abans s’hi parlava majoritàriament en castellà, però en aquest últim viatge l’euskera se sentia per tot arreu. A les cues dels museus, a les terrasses dels bars, als restaurants o pel carrer he vist que l’euskera viu una envejable normalitat.
En canvi a Lleida, la ciutat que m’ acull i on el català fins fa poc era la llengua majoritària, hi passa tot el contrari. Cada cop el castellà va guanyant terreny, tant que a hores d’ara es fa difícil sentir-hi la nostra llengua. Fins i tot els adolescents i els joves que han sigut escolaritzats en català, parlen en castellà més que en català. És clar que l’estructura sociocultural d eles dues ciutats no és la mateixa, però tampooc no és la mateixa la dificultat en l’aprenentatge, ja que el català, llengua mil.lenària d’arrels romàniques, comparteix moltes similituds amb el castellà, mentre que l’euskera no en comparteix gairebé cap. Malgrat l’esforç titànic de les administracions, el català està reculant a marxes forçades. Tristament, la involució és molt manifesta i molt preocupant. Potser cadascú de nosaltres, en el dia a dia, hi pot fer alguna cosa, perquè és evident que si a Euskal Heria s’està normalitzant l´ús de l’ euskera és gràcies a l’ esforç i al compromís de tothom.
Xavier-S. Ribelles i Puig
Lleida
Us ha agradat aquest article? Compartiu-lo!