Ara Films: Filmin en català

FOTO © ARA Bàner d’Ara Films

Des de fa uns dies a la web hem creat una iniciativa conjunta amb Filmin que anomenem Ara Films. Hi oferim cinema d’aquí i versions doblades o subtitulades al català (recomano aquesta opció). Us convido a provar-ho perquè l’oferta és de bon cinema independent, perquè la iniciativa tindrà sentit i futur si el públic n’hi dóna, i perquè la revolució tecnològica pot salvar o matar la cultura també en funció de com actuem. Així ho explica Carles Capdevila, director del diari Ara, al seu article Defensar el cinema pagant per veure’l.

A l’Ara Films ja hi  podem veure (els títols dels films enllacen directament amb la pàgina de cada pel·lícula a l’ Ara Films i mantinc els mateixos títols amb què les identifiquen al web):

Pa negre, d’Agustí Villaronga.
La dama de ferro, de Phyllida Lloyd, en VOSC i en VC.
L’artista, de Michel Hazanavicius.
The Yellow Sea, de Na Hong-jin, en VC.
Un profeta, de Jacques Audriard, en VOSC i en VC.
L’eriçó, de Mona Achache, en VOSC i en VC.
Declaració de guerra, de Valérie Donzelli, en VOSC i en VC.
Shame, de Steve McQueen, en VOSC i en VC.
Any de Gràcia, de Ventura Pons.
Les meves tardes amb Margueritte, de Jean Becker, en VC.
I ara, on anem?, de Nadine Labaki, en VC.
Una amistat inoblidable, de Luc Jacquet, en VC.
Fish Tank, d’Andrea Arnold, en VC.
Almanya. Benvinguts a Alemanya, de Yasemin Samdereli, en VC.
Jo sóc l’amor, de Luca Guadadigno, en VC.
Benvinguts al nord, de Dany Boon, en VC.
Buscant l’Eric, de Ken Loach, en VC.
Capitalisme, una història d’amor, de Michael Moore, en VC.
El viatge de Jane, de Lorenz Knauer, en VC.
Memòries de Queens, de Dito Montiel, en VC.
Els falsificadors, de Stefan Ruzowitzky, en VC.
Chéri, de Stephen Frears, en VC.
Kirikú i les bèsties salvatges, de Michel Ocelot i Bénédicte Galup, en VC.
En Gianni i les dones, de Gianni Di Gregorio, en VC.
La vida en rosa, d’ Olivier Dahan, en VC.
Gomorra, de Matteo Garrone, en VC.
Air Doll, de Hirokazu Kore-eda, en VC.
Lourdes, de Jessica Hausner, en VC.
Cirkus Columbia, de Danis Tanovic, en VC.
Una dona a l’Àfrica, de Claire Denis, en VC.
L’arbre, de Carlos Serrano Azcona, en VC.
La vida dels altres, de Florian Henckel von Donnersmarck, en VC.
Dieta mediterrània, de Joaquín Oristrell, en VC.

Cal esperar que la VOSC vagi agafant-hi presència. Si bé totes les pel·lícules s’haurien de poder oferir en la doble versió, cal reconèixer que n’hi ha algunes el doblatge de les quals resulta una operació es pot dir inversemblant. Igualment, fóra bo que el catàleg d’ Ara Films incorporés tot el material de Filmin dels cineastes catalans que roden en català (Albert Serra, Marc Recha…). No cal dir que un bon èxit d’ Ara Films podria obrir la porta perquè l’oferta de Vídeo a la carta en català fos prou atractiva, competitiva.

La iniciativa hi és (incipient, però a la nostra disposició); la tecnologia, a punt; les circumstàncies hi són (crisi econòmica, gestió del temps, ús social d’internet…): és cosa nostra de convertir-nos-hi en clients, en consumidors del cinema en la nostra llengua, també a internet.

PS: Acabo de “descobrir” que els tràilers de les pel·lícules estrangeres a l’Ara Films… són en castellà! Què passa, que no hi ha ni tràilers en VOSC o en VC? Per què no els substitueixen per fragments de la VC o la VOSC?

Afegeix un comentari

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *